検索ワード: nasłonecznienia (ポーランド語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

German

情報

Polish

nasłonecznienia

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

ドイツ語

情報

ポーランド語

mapa nasłonecznienia

ドイツ語

sonnenkarte

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

redukcja zysku ciepła z nasłonecznienia (kw)

ドイツ語

verminderte erwärmung durch sonneneinstrahlung (in kw):

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

uzysk ciepła z nasłonecznienia i dobór systemu chłodzącego

ドイツ語

erwärmung durch sonneneinstrahlung und abstimmung der größe der kühlanlage

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

kroki podjęte w celu zredukowania zysku ciepła z nasłonecznienia:

ドイツ語

vorkehrungen zur verminderung der erwärmung durch sonneneinstrahlung

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

potencjalny uzysk ciepła z nasłonecznienia budynku w obecnym stanie (kw)

ドイツ語

potenzielle erwärmung des gebäudes durch sonneneinstrahlung im gegenwärtigen zustand (in kw)

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

w przypadku istniejących budynków korzystne jest zredukowanie uzysku ciepła z nasłonecznienia przed doborem pompy ciepła do zredukowanego uzysku ciepła z nasłonecznienia.

ドイツ語

bei bestehenden gebäuden ist es im allgemeinen kostenwirksamer, die erwärmung durch sonneneinstrahlung vor abstimmung der größe der wärmepumpenanlage zu verringern.

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

jeżeli klient zastosuje się do zaleceń instalatora, system powinien zostać dobrany z uwzględnieniem zredukowanej utarty ciepła i zysku ciepła z nasłonecznienia.

ドイツ語

folgt der kunde ihren empfehlungen, sollte die größe der anlage auf die neuen bedingungen eines verminderten wärmeverlusts bzw. einer verringerten erwärmung durch sonneneinstrahlung abgestimmt werden.

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

jeżeli system może również służyć do chłodzenia, obliczeń uzysku ciepła z nasłonecznienia budynku należy dokonywać zgodnie z krajową praktyką lub przy wykorzystaniu zatwierdzonego programu komputerowego.

ドイツ語

kann die anlage auch kühlen, ist die erwärmung des gebäudes durch sonneneinstrahlung im einklang mit nationalen verfahren oder unter verwendung eines geprüften edv-programms zu berechnen.

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

dalsze informacje dotyczące redukcji utraty ciepła lub zysku ciepła z nasłonecznienia, lub doboru i instalacji systemów pomp ciepła można znaleźć na stronie internetowej www.kyotoinhome.info

ドイツ語

weitere angaben zur verminderung des heizverlusts bzw. der erwärmung durch sonneneinstrahlung finden sie unter folgender internetadresse: www.kyotoinhome.info

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

dalsze informacje dotyczące redukcji utraty ciepła lub uzyskiwania ciepła z nasłonecznienia, a także doboru i instalacji systemów pomp ciepła można znaleźć na stronie internetowej www.kyotoinhome.info

ドイツ語

weitere angaben zur verminderung des wärmeverlusts und der erwärmung durch sonneneinstrahlung finden sie unter folgender internetadresse: www.kyotoinhome.info

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

jako że temperatura przy wylocie może być niższa od temperatury kotła, który zostanie zastąpiony, istotne jest ustalenie sposobów redukcji utraty ciepła lub uzysku ciepła z nasłonecznienia, w celu utrzymania takiego samego rozmiaru systemu dystrybucji.

ドイツ語

da die austrittstemperatur niedriger sein kann als die des zu ersetzenden boilers, kommt es wesentlich darauf an, lösungen zu finden, um die wärmeverluste bzw. erwärmung durch sonneneinstrahlung zu vermindern, damit die verteilungsanlage in ihrem bisherigen umfang beibehalten werden kann.

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

dobrze obrazuje to przykład połączonych rynków energii niemieckiego i francuskiego, w ramach których ciągły transgraniczny przepływ umożliwia niemcom utrzymanie stabilności systemu w okresach silnego wiatru i dużego nasłonecznienia, a jednocześnie pozwala francji zapewnić dostawy energii na jej terenie w okresach szczytowego zapotrzebowania.

ドイツ語

ein gutes beispiel sind die miteinander gekoppelten deutschen und französischen strommärkte: die kontinuierlichen grenzüberschreitenden lastflüsse ermöglichen es deutschland, sein system in wind- und sonnenreichen zeiten stabil zu halten, gleichzeitig kann frankreich seine versorgung bei nachfragespitzen sicherstellen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

rada hrabstwa middlesborough (anglia) opracowała procedurę oceny, która ma na celu ustalenie oddziaływania zmian klimatycznych na cały szereg świadczonych przez nią usług. przygotowany we współpracy z organizacją pozarządową moduł oceny oddziaływania zmian klimatycznych pozwolił wszystkim służbom samorządowym w hrabstwie na ocenę potencjalnego oddziaływania zmiennych zjawisk pogodowych na świadczone przez nie usługi. w rezultacie, w 16 obszarach usług dla ludności, w których podjęto się dokonania oceny, wprowadzono szereg zmian w zakresie sposobu świadczenia usług obejmujących m.in. przyznanie służbom drogowym zwiększonych środków na wypadek powodzi, decyzję o zainstalowaniu osłon przeciwsłonecznych wokół budynków komunalnych, aby uniknąć przegrzewania się pomieszczeń oraz nadmiernego nasłonecznienia, a także odnowienie bitumicznych nawierzchni dróg z uwzględnieniem wyższych temperatur, jakich prawdopodobnie należy się spodziewać w ciągu najbliższych 20 lat.

ドイツ語

der rat des großraumbezirks middlesborough (england) hat ein verfahren entwickelt, mit dessen hilfe die auswirkungen des klimawandels auf eine reihe durch ihn erbrachter leistungen bewertet werden können. in zusammenarbeit mit einer nichtregierungsorganisation wurde ein modul zur bewertung der auswirkungen des klimawandels erarbeitet, anhand dessen alle dienststellen des rates die möglichen auswirkungen sich ändernder meteorologischer gesetzmäßigkeiten auf die von ihnen zu erbringenden leistungen bewerten können. in der folge haben die 16 dienststellen, die diese bewertung vorgenommen haben, ihr leistungsprofil geändert: dem straßendienst werden im fall von Überschwemmungen mehr ressourcen zur verfügung gestellt; rund um gemeindeeigene gebäude ist für beschattung zu sorgen, um eine Überhitzung der räumlichkeiten und zu starken lichteinfall zu verhindern, und bei der erneuerung von bitumen-straßenbelägen wird berücksichtigt, dass es innerhalb der kommenden zwanzig jahre voraussichtlich zu einer noch stärkeren hitzeeinwirkung kommen wird.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,745,130,573 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK