検索ワード: neurodegeneracyjne (ポーランド語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

German

情報

Polish

neurodegeneracyjne

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

ドイツ語

情報

ポーランド語

choroby neurodegeneracyjne

ドイツ語

neurodegenerative erkrankung

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 3
品質:

ポーランド語

choroby dziedziczne neurodegeneracyjne

ドイツ語

heredodegenerative störungen, nervensystem

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

obrazowanie pet z użyciem leku amyvid powinno być zlecane wyłącznie przez lekarzy z doświadczeniem w pracy klinicznej z pacjentami cierpiącymi na choroby neurodegeneracyjne, takie jak

ドイツ語

eine pet-untersuchung mit amyvid sollte nur von medizinern veranlasst werden, die mit der klinischen behandlung von patienten mit neurodegenerativen erkrankungen wie die alzheimer-krankheit oder

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

choroby neurodegeneracyjne to choroby dziedziczne lub sporadyczne, które charakteryzują się postępującą dysfunkcją układu nerwowego, często związaną z zanikaniem dotkniętych nimi struktur centralnego lub obwodowego układu nerwowego.

ドイツ語

neurodegenerative erkrankungen sind erbliche oder sporadisch auftretende erkrankungen, die durch fortschreitende dysfunktion des nervensystems gekennzeichnet sind und oft mit einer atrophie der betroffenen strukturen des zentralen oder peripheren nervensystems einhergehen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

oprócz tych gwałtownych zmian pojawiły się nowe problemy, na przykład więźniów cierpiących na choroby psychiczne, osób starszych cierpiących na choroby neurodegeneracyjne prowadzące do upośledzenia psychicznego oraz problemy grup społecznych znajdujących się w szczególnie niekorzystnej sytuacji.

ドイツ語

Über diesen wandel hinaus sind neue probleme aufgetaucht wie das der psychisch kranken im strafvollzug, das der älteren menschen mit neurodegenerativen krankheitsbildern, die sich als psychische behinderungen auswirken, und dasjenige der besonders benachteiligten bevölkerungsgruppen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

choroby neurodegeneracyjne zostały uznane przez państwa członkowskie za obszar o dużym zapotrzebowaniu społecznym oraz za taką dziedzinę, w której wspólna inicjatywa wdrażana poprzez połączone planowanie przyniosłaby znaczne korzyści w stosunku do obecnej sytuacji charakteryzującej się rozproszeniem badań w europejskiej przestrzeni badawczej.

ドイツ語

die mitgliedstaaten haben festgestellt, dass im bereich neurodegenerativer erkrankungen hoher sozialer bedarf besteht und eine mittels gemeinsamer programmplanung durchgeführte gemeinsame initiative die zersplitterten bemühungen im europäischen forschungsraum enorm verbessern würde.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

od roku 2009 rozpoczęto dziesięć inicjatyw w ramach wspólnego planowania, poświęconych konkretnym wyzwaniom społecznym, którym musi stawić czoła europa, takim jak choroby neurodegeneracyjne, zmiana klimatu, rozwój miast itp.

ドイツ語

seit 2009 wurden 10 gemeinsame planungsinitiativen gestartet, um konkrete gesellschaftliche her­ausforderungen in europa anzugehen, beispielsweise neurodegenerative erkrankungen, klimawan­del, stadtentwicklung usw.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

(8) w związku z harmonizowaniem rynku wewnętrznego w odniesieniu do produktów leczniczych ta procedura powinna być dokonywana obowiązkowo w odniesieniu do sierocych produktów leczniczych oraz wszelkich produktów leczniczych przeznaczonych do stosowania przez człowieka, zawierających całkowicie nową aktywną substancję, to jest taką, która nie została jeszcze zatwierdzona we wspólnocie i w odniesieniu do której wskazaniem terapeutycznym jest zespół nabytego niedoboru odporności, rak, zaburzenia neurodegeneracyjne oraz cukrzyca. cztery lata po dacie wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, niniejsza procedura powinna stać się obowiązkowa także w odniesieniu do produktów leczniczych stosowanych u ludzi zawierających nową aktywną substancję i w odniesieniu do której wskazaniem terapeutycznym jest leczenie chorób autoimmunologicznych oraz innych dysfunkcji immunologicznych oraz chorób wirusowych. powinien być możliwy przegląd przepisów w załączniku w pkt 3 poprzez uproszczone procedury podejmowania decyzji nie wcześniej niż cztery lata po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia.

ドイツ語

(8) zur harmonisierung des binnenmarktes für neue arzneimittel sollte dieses verfahren auch für arzneimittel für seltene leiden und alle humanarzneimittel vorgeschrieben werden, die einen völlig neuen wirkstoff enthalten, d. h. einen wirkstoff, der bislang in der gemeinschaft noch nicht genehmigt wurde und dessen therapeutische indikation die behandlung des erworbenen immundefizienz-syndroms, von krebs oder von neurodegenerativen erkrankungen oder diabetes ist. vier jahre nach inkrafttreten dieser verordnung sollte das verfahren auch für humanarzneimittel vorgeschrieben werden, die einen neuen wirkstoff enthalten und deren therapeutische indikation die behandlung von autoimmunerkrankungen und anderen immunschwächen und viruserkrankungen ist. es sollte möglich sein, die bestimmungen des anhangs nummer 3 im rahmen eines vereinfachten beschlussfassungsverfahrens frühestens vier jahre nach inkrafttreten dieser verordnung zu überprüfen.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,793,432,116 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK