プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
należy sprawdzić, czy w fiolce znajdują się nierozpuszczone grudki produktu.
Überprüfen sie, ob in der durchstechflasche noch klumpen zu sehen sind.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
nie stosować fiolek, w których widoczne są nierozpuszczone cząstki lub zabarwienie.
durchstechflaschen mit lösungen, die fremdpartikel enthalten oder verfärbt sind, dürfen nicht verwendet werden.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 5
品質:
roztworu nie należy stosować, jeśli jest mętny lub zawiera nierozpuszczone cząstki.
benutzen sie die lösung nicht, wenn sie trübe ist oder partikel enthält.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
nie stosować roztworu, jeśli jest mętny lub znajdują się w nim cząstki nierozpuszczone.
verwenden sie keine lösungen, die trüb sind oder ablagerungen enthalten.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
nie należy podawać preparatu, jeśli roztwór nie jest przejrzysty lub zawiera nierozpuszczone cząsteczki.
die lösung darf nicht angewendet werden, wenn sie trüb ist oder sichtbare partikel enthält.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
nie należy stosować roztworu, jeżeli obserwuje się odbarwienie, zmętnienie lub nierozpuszczone zanieczyszczenia.
die zubereitete lösung darf nicht verwendet werden, wenn eine farbveränderung, trübung oder partikel festgestellt werden.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
nie należy stosować roztworu, jeżeli zauważy się zmianę zabarwienia, zmętnienie lub nierozpuszczone zanieczyszczenia.
die lösung darf nicht verwendet werden, wenn eine farbveränderung, trübung oder partikel festgestellt werden.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
roztwór nie nadaje się do użycia, jeżeli po przygotowaniu jest mętny lub zawiera widoczne nierozpuszczone cząstki.
verwenden sie keine lösungen mit sichtbaren partikeln oder trübungen.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
przed podaniem należy sprawdzić, czy roztwór nie zmienił barwy i czy nie znajdują się w nim nierozpuszczone cząstki.
die lösung ist visuell auf partikel und verfärbung vor der gabe zu untersuchen.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
nie podawać, jeśli po wstrząśnięciu pozostają nierozpuszczone cząstki lub widoczna jest zmiana barwy bądź jeśli strzykawka wydaje się być fizycznie uszkodzona
das produkt darf nicht angewendet werden, wenn nach dem schütteln noch immer partikel zu sehen sind, die farbe verändert erscheint oder die spritze beschädigt zu sein scheint.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
nie podawać, jeśli po wstrząśnięciu pozostają nierozpuszczone cząstki lub widoczna jest zmiana barwy bądź jeśli ampułkostrzykawka wydaje się być fizycznie uszkodzona.
das produkt darf nicht angewendet werden, falls nach dem schütteln noch immer partikel zu sehen sind, die farbe verändert erscheint oder die spritze beschädigt zu sein scheint.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
nie stosować leku dynastat, jeśli w przygotowanym roztworze występują nierozpuszczone cząsteczki stałe lub występuje zmiana zabarwienia proszku, lub roztworu do wstrzykiwań.
wenn sich partikel in der injektionslösung befinden oder das pulver bzw. die lösung verfärbt ist, darf die lösung nicht mehr verwendet werden.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
przed podaniem należy sprawdzić, czy roztwór nie zmienił barwy i czy nie znajdują się w nim cząstki stałe (nierozpuszczone).
das arzeimittel muss vor anwendung auf partikel und verfärbung visuell überprüft werden.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
jeśli po wstrząśnięciu w roztworze widoczne są nierozpuszczone cząstki lub osad, należy przyjąć kolejną dawkę leku, a następnie poprosić lekarza prowadzącego o przepisanie nowego opakowania.
sollten in der lösung nach dem schütteln teilchen oder ein niederschlag zu sehen sein, nehmen sie die nächste dosis ein und suchen sie ihren arzt wegen einer neuen verordnung auf.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
w przypadku analizy chemicznej ekspert odpowiedzialny za analizę musi wybrać metodę przewidującą użycie rozpuszczalników, które rozpuszczają tylko właściwe włókno lub włókna, pozostawiając nierozpuszczone pozostałe włókno lub włókna.
der mit der analyse beschäftigte sachverständige muss jedoch darauf achten, dass bei der chemischen analyse methoden gewählt werden, die lösungsmittel vorschreiben, die nur eine bestimmte faser bzw. bestimmte fasern auflösen, die andere bzw. anderen dagegen nicht auflösen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
przed podaniem roztwór powinien zostać sprawdzony wizualnie czy nie występują w nim nierozpuszczone cząstki i przebarwienia, oraz powinna zostać przeprowadzona kontrola jakości (patrz punkt 12).
vor der applikation sollte die lösung visuell auf partikuläre bestandteile und färbung untersucht und eine qualitätskontrolle (siehe punkt 12.) durchgeführt werden.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
przed podaniem każdego produktu leczniczego drogą pozajelitową, jeśli pozwala na to pojemnik i wygląd produktu, należy sprawdzić czy roztwór nie zmienił barwy i czy nie znajdują się w nim cząstki stałe (nierozpuszczone).
das aussehen der rekonstituierten lösung entspricht dem aussehen des verdünnungsmittels.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。