検索ワード: odzwierciedlała (ポーランド語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

German

情報

Polish

odzwierciedlała

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

ドイツ語

情報

ポーランド語

odzwierciedlała rolę edukacji w postępie na wyspach;

ドイツ語

der bedeutung von bildung für die entwicklung der inseln rechnung trägt;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

5. wysokość pomocy podstawowej będzie odzwierciedlała:

ドイツ語

(5) die höhe der primären beihilfe trägt folgenden kriterien rechnung:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ポーランド語

czy ostateczna cena nabycia odzwierciedlała wartość rynkową?

ドイツ語

gab der endverkaufspreis den marktwert wieder?

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

restrukturyzacja odzwierciedlała również ewolucję priorytetów zewnętrznej polityki wspólnotowej.

ドイツ語

die umstrukturierung entspräche auch der weiterentwicklung der außenpolitischen prioritäten der gemeinschaft.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

dlatego cena wywoławcza wynosiła 77 mln eur i odzwierciedlała wartość rynkową.

ドイツ語

der ausgangspreis habe demnach 77 mio. eur betragen und dem marktwert entsprochen.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

wysokość opłaty rejestracyjnej jest regularnie weryfikowana, by odzwierciedlała ona koszty administracyjne.

ドイツ語

die höhe der gebühr wird regelmäßig überprüft, damit die verwaltungskosten entsprechend berücksichtigt werden können.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

strategie należy przygotowywać rozważnie, tak aby prowadzona polityka odzwierciedlała różne sytuacje.

ドイツ語

die politik muss sorgfältig auf die jeweilige situation zugeschnitten werden.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

faktycznie nie wydaje się, aby aktualna pozycja rynkowa phoenix odzwierciedlała jej prawdziwy potencjał.

ドイツ語

tatsächlich spiegelt die derzeitige marktstellung von phoenix anscheinend nicht deren wahres potential wider.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

w krajach, w których występował deficyt, tendencja do rozbieżności odzwierciedlała wzrastającą nierównowagę wewnętrzną.

ドイツ語

in defizitländern spiegelte der divergierende trend die entstehung zunehmender binnenwirtschaftlicher ungleichgewichte wider.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

komitet zaleca jego realistyczne zwiększenie, tak aby wielkość środków odzwierciedlała dodatkowe aspekty włączone do programu.

ドイツ語

der ewsa empfiehlt eine realistische aufstockung der mittel, um den aspekten, um die das pro­gramm erweitert wurde, gebührend rechnung zu tragen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

niemniej jednak zdecydowanie zaleca jego realistyczne zwiększenie, tak aby wielkość środków odzwierciedlała dodatkowe aspekty włączone do programu.

ドイツ語

er empfiehlt jedoch eine realistische aufstockung dieser mittel, um den aspekten, um die das programm erweitert wurde, gebührend rechnung zu tragen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

innymi słowy, wartość działalności odzwierciedlała się w wartości udziałów pierwotnie wydanych, a następnie posiadanych przez wspólników.

ドイツ語

mit anderen worten, der wert der tätigkeiten schlug sich im wert der an die anteilseigner ausgegebenen und danach von ihnen gehaltenen gesellschaftsanteile nieder.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

podstawowym kryterium wyboru podstawy ustalenia ceny gazu jest to, aby odzwierciedlała ona w sposób uzasadniony cenę zwykle płaconą na niezakłóconych rynkach.

ドイツ語

das hauptkriterium bei der wahl der grundlage zur ermittlung des gaspreises ist, dass sie in angemessener weise einen preis widerspiegelt, der auf einem markt ohne verzerrungen normalerweise zu zahlen wäre.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

5.5 ekes popiera utworzenie chilijskiej struktury instytucjonalnej umożliwiającej udział społeczeństwa obywatelskiego, która będzie odzwierciedlała pluralizm społeczeństwa obywatelskiego tego kraju.

ドイツ語

5.5 der ewsa befürwortet die schaffung eines chilenischen institutionellen gremiums für die teilhabe der zivilgesellschaft, das die vielfalt der chilenischen zivilgesellschaft widerspie­gelt.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

cra stwierdza, że podstawową zasadą współczesnych finansów jest, aby stopa dyskontowa stosowana do przepływów pieniężnych odzwierciedlała poziom systematycznego ryzyka związanego z przepływami pieniężnymi.

ドイツ語

cra erkennt an, dass es ein grundprinzip der modernen finanzierung ist, dass der in einem finanzfluss verwendete diskontzinssatz das niveau des systematischen risikos widerspiegeln muss, das mit dem finanzfluss verbunden ist.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

co więcej, ocenione wartości nieruchomości odbiegały od siebie w znaczącym stopniu, dając powody do wątpliwości co do tego, czy uzgodniona cena sprzedaży odzwierciedlała cenę rynkową.

ドイツ語

darüber hinaus wichen die schätzungen bezüglich des wertes der immobilien deutlich voneinander ab und führten zu zweifeln daran, dass der vereinbarte kaufpreis den marktpreis wiedergibt.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

poprawka 171 odzwierciedlała większą rolę agencji w procesie oceny dokumentacji. została ona zasadniczo uwzględniona we wspólnym stanowisku w taki sposób, że odpowiedzialność za ocenę dokumentacji powierza się agencji.

ドイツ語

abänderung 171 spiegelt die ausgebaute rolle der agentur bei der dossierbewertung wider. dies wurde im gemeinsamen standpunkt insofern dem grundsatz nach berücksichtigt, als der agentur die verantwortung für die dossierbewertung übertragen wurde.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

niepowodującą szkody cenę otrzymano poprzez dostosowanie ceny sprzedaży przemysłu wspólnotowego, tak aby odzwierciedlała marżę zysku, którą mógłby uzyskać przemysł wspólnotowy, gdyby nie doszło do szkodliwego dumpingu.

ドイツ語

der nicht schädigende preis wurde ermittelt, indem der verkaufspreis des wirtschaftszweigs der gemeinschaft auf dem gemeinschaftsmarkt um eine gewinnspanne berichtigt wurde, die der wirtschaftszweig der gemeinschaft ohne schädigendes dumping erzielen könnte.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

jest to wartość księgowa (166 mln skk) obliczona przez spółkę ekorda w taki sposób, aby odzwierciedlała wartość likwidacyjną należności.

ドイツ語

dies ist der buchwert (166 mio. skk),von der gesellschaft ekorda so berichtigt, dass er den liquidationswert der forderungen widerspiegelt.

最終更新: 2014-11-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

(128) metoda obliczania użyta przez przedsiębiorstwa, podobna do zastosowanej w dochodzeniu początkowym, nie odzwierciedlała rzeczywistej wysokości należności celnych przywozowych nałożonych na podobne produkty.

ドイツ語

(128) die von den unternehmen angewendete berechnungsmethode, ebenso wie die methode in der ausgangsuntersuchung, spiegelten den untersuchungsergebnissen zufolge nicht die tatsächliche höhe der im zusammenhang mit der gleichartigen ware zu entrichtenden einfuhrabgaben wider.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,742,721,808 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK