プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
możliwość właściwego rozróżnienia produktów.
dem potenzial für eine angemessene differenzierung zwischen produkten.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
trybunał dokonuje natomiast rozróżnienia mię-
sammlung veröffentlicht. entlicht.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dokonuje się między nimi wyraźnego rozróżnienia.
es ist deutlich zwischen ihnen zu unterscheiden.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 2
品質:
trybunał sprawiedliwości jakiegokolwiek rozróżnienia między nimi.
nachdem sich der gerichtshof in der rechtssache color drack (urteil vom 3. mai 2007, c-386/05, slg.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
należy dokonać rozróżnienia między różnymi przypadkami.
dabei sind verschiedene fälle zu unterscheiden.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
przeciętnemu konsumentowi nie będzie łatwo dokonać rozróżnienia.
dem durchschnittsverbraucher falle es nicht leicht, hier einen unterschied auszumachen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
inne państwa członkowskie dokonują rozróżnienia na podstawie progów.
andere nehmen eine unterscheidung anhand von schwellenwerten vor.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
należy tu dokonać rozróżnienia pomiędzy dwoma możliwymi sytuacjami.
es ist zweckmäßig, zwischen zwei verschiedenen szenarien zu unterscheiden.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
kształcenie zawodowe, bez możliwości rozróżnienia między 2, 3 i 4
berufliche bildung, ohne mögliche unterscheidung zwischen 2, 3 und 4
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
artykuły te nie wprowadzają rozróżnienia na usługodawców krajowych i zagranicznych.
im zusammenhang mit diesem artikel ist erwägungsgrund 15 von besonderer bedeutung.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
w związku z tym chmp zalecił przyjęcie poniższego sformułowania w celu rozróżnienia
deshalb empfahl der chmp den folgenden wortlaut, um bei den einzelnen indikationen zwischen der prophylaktischen und der kurativen anwendung von ciprofloxacin bei neutropenischen patienten zu unterscheiden:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
w miarę możliwości prosimy dokonać rozróżnienia pomiędzy następującymi kategoriami:
wenn möglich unterscheidung zwischen folgenden kategorien:
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
głównymi kryteriami podziału i rozróżnienia praw do emisji programów audiowizualnych są:
die Übertragungsrechte im audiovisuellen bereich lassen sich vorrangig auf der grundlage der folgenden kriterien abgrenzen und unterscheiden:
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
w danych eurostat nie ma rozróżnienia pomiędzy łososiem dzikim a łososiem hodowlanym.
eurostat-daten unterscheiden nicht zwischen zucht- und wildlachs.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
do celów analizy szkody komisja dokonała rozróżnienia makroekonomicznych i mikroekonomicznych wskaźników szkody.
für die zwecke der schadensanalyse unterschied die kommission zwischen makroökonomischen und mikroökonomischen schadensindikatoren.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
celem rozróżnienia pomiędzy elementami „obowiązkowymi” i „uzupełniającymi” jest:
durch die unterscheidung zwischen "empfohlenen" und "freiwilligen" angaben sollen:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
właściwie jest dokonanie takiego rozróżnienia, w szczególności w przypadku tworzenia wspólnych przedsiębiorstw;
diese unterscheidung ist insbesondere vorzunehmen, wenn es um die gründung von gemeinschaftsunternehmen geht.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
7.2 w badaniu prowadzonym w holandii dokonano rozróżnienia pomiędzy dwiema kategoriami pojazdów ecocombi.
7.2 in dem versuch in den niederlanden wird zwischen zwei kategorien von eurocombis unterschieden.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
po pierwsze, należy dokonać rozróżnienia pomiędzy tym, co jest prawdopodobne, a tym, co jest możliwe.
zunächst sollte unterschieden werden zwischen dem, was möglich und dem, was wahrscheinlich ist.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
3.3.2 komitet popiera dokonanie definicyjnego rozróżnienia między usługami rzemieślniczymi a usługami wolnych zawodów.
3.3.2 der ausschuss befürwortet eine definitorische abgrenzung zwischen gewerblichen und freiberuflichen dienstleistungen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: