プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
setki lat temu
Über jahrhunderte hinweg
最終更新: 2010-04-26
使用頻度: 1
品質:
zaokrąglenie do najbliższej setki.
auf die nächste hunderterstelle auf- oder abgerundet wird.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
na morzu uratowano setki tysięcy osób.
hunderttausende menschen wurden aus seenot gerettet.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
setki tysięcy osób rozpaczliwie potrzebują pomocy.
hier sind hunderttausende notleidender menschen dringend auf hilfe angewiesen.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
codziennie na drogach europy giną setki ludzi.
jeden tag sterben auf europas straßen hundert menschen.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
(jeden wniosek może obejmować setki dokumentów).
darüber hinaus erwartet die agentur im anschluss an das inkrafttreten der rechtsvorschriften über den zugang zu dokumenten 100 diesbezügliche anträge, verglichen mit 50 anträgen im jahre 2006 (ein einzelner antrag kann sich unter umständen auf hunderte von dokumenten beziehen).
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
z nowych przepisów skorzystają setki tysięcy międzynarodowych par.
hunderttausende von ehepaaren mit unterschiedlicher staatsangehörigkeit werden von der neuen regelung profitieren.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
setki lat, mogą ulec zniszczeniu w zaledwie kilka godzin.
wenn nicht gar jahrhunderte nötig, aber nur wenige stunden, um es zu zerstören.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
jako odpady plastikowe torby na zakupy mogą przetrwać setki lat.
weggeworfene kunststofftragetaschen können noch hunderte von jahren überdauern.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
setki rodzinnych zdjęć i filmów wideo zapisanych na dysku?
und zahlreiche familienfotos und videos, die sie auf ihrer festplatte gespeichert haben?
最終更新: 2016-10-25
使用頻度: 1
品質:
każdego roku na rozwój regionów europy wydawane są setki miliardów euro.
jahr für jahr fließen in europa mehrere milliarden euro in die entwicklung der regionen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
tworzywa sztuczne mogą pozostawać w środowisku morskim nawet przez setki lat.
kunststoff wird normalerweise im meer nicht abgebaut und bleibt möglicherweise über hunderte von jahren erhalten.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
przechowujesz setki godzin filmów na dysku twardym i w pamięci kamery?
haben sie viele stunden videomaterial auf ihrer festplatte oder ihrem camcorder?
最終更新: 2016-10-25
使用頻度: 1
品質:
setki oczu widzów skierowanych na stół czekało na pojawienie się jakiegokolwiek nieprzewidywalnego wydarzenia.
hunderte von augenpaaren um den tisch herum warteten auf die ereignisse auf dem grünen filz.
最終更新: 2013-02-15
使用頻度: 2
品質:
bi wydało 30 opinii, a setki pracowników zostały objęte szkoleniami w zakresie uczciwości.
das bi gab 30 stellungnahmen heraus, bei schulungen wurden mehrere hundert mitarbeiter der stadtverwaltung über die integritätsvorschriften unterrichtet.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
niekompletne zgłoszenie może nie zostać wzięte pod uwagę. pracodawca otrzyma prawdopodobnie setki zgłoszeń.
häug erfolgt die suche nach interessanten arbeitgebern und stellen über die website der unternehmen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
użytkownicy witryny betway mogą stawiać setki rodzajów zakładów na praktycznie każdą istniejącą dyscyplinę sportową.
spieler können bei betway auf hunderte verschiedene märkte für fast jeden denkbaren sportevent wetten abschließen.
最終更新: 2012-09-25
使用頻度: 1
品質:
powtarzasz nieustannie te same ruchy dłoni i ręki setki - albo tysiące - razy dziennie?
und wiederholen dieselben hand- und armbewegungen hunderte, wenn nicht tausende von malen am tag?
最終更新: 2016-10-25
使用頻度: 25
品質:
@nawaat: w sidi bouzid, setki protestujących próbuje sforsować bramę budynku lokalnej policji.
@nawaat: in sidi bouzid versuchten hunderte von demonstranten, die polizeidirektion zu stürmen. #sidibouzid #chokribelaid
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
setki partnerstw w dziedzinie ochrony zdrowia, kultury, technologii, środowiska, społeczeństwa obywatelskiego i innych.
hunderte partnerschaften in gesundheit, kultur, technologie, umwelt, bürgerschaft und vielen anderen bereichen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: