プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
również współczynnik umieralności niemowląt jest wyższy w grupach znajdujących się w najtrudniejszej sytuacji społeczno-eko-nomicznej, a nierówności związane z tym współczynnikiem wzrosły w kilku krajach.
außerdem ist die kindersterblichkeitsrate in den niedrigeren sozioökonomischen gruppen höher, wobei die diesbezügliche ungleichheit in manchen ländern auch zugenommen hat.
w większości państw członkowskich współczynnik umieralności okołoporodowej spadł w ciągu ostatnich pięciu lat, choć niektóre kraje odnotowały w tym okresie jego wzrost.
die perinatale sterblichkeitsrate ist in den letzten fünf jahren in den meisten mitgliedstaaten zurückgegangen, in manchen ländern hat sie in diesem zeitraum jedoch einen anstieg verzeichnet.
w sprawozdaniu opisano radykalne różnice między regionami istniejące w różnych dziedzinach: od wydajności pracy po poziom umieralności niemowląt i wrażliwość na zmianę klimatu.
so wird im bericht festgestellt, dass es beträchtliche regionale abweichungen in verschiedensten bereichen gibt - von der produktivität über die säuglingssterblichkeit bis zur anfälligkeit für klimaveränderungen.
f) "współczynnik umieralności ryb" oznacza połów zasobu w określonym czasie w stosunku do średniego zasobu dostępnego dla rybołówstwa w tym czasie;
f) "fischereiliche sterblichkeit": anteil der einem bestand über einen bestimmten zeitraum durch fischfang entnommenen mengen am durchschnittlichen fischereilich nutzbaren bestand im selben zeitraum;
praktycznie wszystkie państwa członkowskie były w stanie obniżyć współczynnik umieralności, której można uniknąć, między 2000 a 2010 r., przy czym tempo tego spadku w różnych państwach członkowskich znacznie się różniło.
praktisch allen mitgliedstaaten ist es gelungen, die rate der vermeidbaren sterblichkeit zwischen 2000 und 2010 zu verringern, es waren jedoch unterschiedlich starke rückgänge zu verzeichnen.
między państwami członkowskimi osiągającymi najlepsze i najgorsze wyniki odnotowuje się pięciokrotną różnicę w zakresie umieralności niemowląt poniżej 1 roku życia, a różnica w średnim trwaniu życia w momencie narodzin wynosi 14 lat w przypadku kobiet i 8 lat w przypadku mężczyzn.
todesfälle bei kleinkindern unter einem jahr sind in manchen eu-mitgliedstaaten fünfmal so häufig wie in anderen; die lebenserwartung unterscheidet sich bei männern um 14 jahre, bei frauen um 8 jahre.
działania te powinny pomóc w rozwiązaniu innych problemów zdrowotnych w portugalii, tj. wysokiej ogólnej śmiertelności i umieralności niemowląt, niskiej średniej długości życia oraz niższych wskaźników zdrowotnych i poziomu opieki zdrowotnej w niektórych regionach w głębi kraju.
diese maßnahmen sollen dazu beitragen, die verbleibenden probleme im portugiesischen gesundheitswesen zu lösen, insbesondere die mortalitätsrate und kindersterblichkeitsrate zu verringern und die lebenserwartung zu erhöhen sowie den schlechteren gesundheitszustand und die geringere qualität der gesundheitsversorgung in einigen regionen im landesinneren zu verbessern.
pomimo ogólnego zjawiska starzenia się ludności ue, występują różnice między krajami ue w zakresie średniej długości życia - do 9 lat w przypadku kobiet i do 13 lat w przypadku mężczyzn, a różnice między wskaźnikami umieralności niemowląt są nawet sześciokrotne2.
auch die raten der kindersterblichkeit unterscheiden sich erheblich zwischen den eu-staaten2.
istotne różnice między państwami członkowskimi można również dostrzec we współczynnikach umieralności niemowląt, przedwczesnej umieralności, możliwej do uniknięcia umieralności oraz bardziej subiektywnych wskaźnikach poziomu zdrowia, takich jak samoocena stanu zdrowia, choroby przewlekłe czy spadek sprawności w okresie ostatnich sześciu miesięcy życia.
gruppen wie menschen, die in benachteiligten regionen oder in armut leben, arbeitslose und illegal beschäftigte, obdachlose, menschen mit behinderungen, psychisch oder chronisch erkrankte, ältere menschen mit einer niedrigen rente und allein erziehende eltern sind in der regel häu© ger krankheiten und einem vorzeitigentod ausgesetzt als andere.
1. jeśli w przypadku jednego z przedmiotowych zasobów soli, stecf ocenił, na podstawie ostatniego aktualnego raportu ices, że współczynnik umieralności ryb przekracza 0,14 rocznie, tac dotyczące tego zasobu nie przekroczą takiego poziomu połowu, który, zgodnie z oceną naukową dokonaną przez stecf na podstawie ostatniego aktualnego raportu ices, spowodowałby redukcję: a)o 20% współczynnika umieralności ryb w ciągu roku ich stosowania w stosunku do współczynnika umieralności ryb oszacowanego dla poprzedniego roku w zakresie zasobu soli z obszaru vii e;b)o 35% współczynnika umieralności ryb w ciągu roku ich stosowania w stosunku do współczynnika umieralności ryb oszacowanego dla poprzedniego roku w zakresie zasobu soli z obszarów viii a i viii b. -1. tac nie przekraczają poziomu połowów, dla którego naukowa ocena stecf, dokonana na podstawie ostatniego aktualnego raportu ices, wykazała, że powoduje on wzrost o 15% ilości dorosłych ryb w morzu, na końcu roku jego stosowania, w stosunku do szacowanej ilości ryb żyjących w morzu na początku danego roku. -
(1) liegt die fischereiliche sterblichkeit eines der betroffenen seezungenbestände nach einschätzung des stecf unter berücksichtigung des jüngsten ices-berichts über 0,14 pro jahr, so werden die tac für diesen bestand maximal auf eine höhe festgesetzt, bei der nach wissenschaftlicher einschätzung des stecf unter berücksichtigung des jüngsten ices-berichts gewährleistet ist, dass a)die fischereiliche sterblichkeit in dem jahr, für das die tac gelten, im vergleich zur geschätzten vorjährigen fischereilichen sterblichkeit des seezungenbestands im gebiet viie um 20% reduziert wird;b)die fischereiliche sterblichkeit in dem jahr, für das die tac gelten, im vergleich zur geschätzten vorjährigen fischereilichen sterblichkeit des seezungenbestands in den gebieten viiia und b um 35% reduziert wird. -(1) die tac werden maximal in einer höhe festgesetzt, bei der nach wissenschaftlicher einschätzung des stecf unter berücksichtigung des jüngsten ices-berichts gewährleistet ist, dass die mengen geschlechtsreifer fische im meer am ende des jahres, für das die tac gilt, im vergleich zu den mengen, die sich schätzungen zufolge am anfang des jahres im meer befanden, um 15% zugenommen haben. -
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: