プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kozieradka
trigonella
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 2
品質:
kozieradka pospolita
fenugrec
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 7
品質:
trifolium resupinatum l. -koniczyna biała -trigonella foenumgraecum l. -kozieradka pospolita -
2. le texte de l'article 2 paragraphe 1 partie a littera b) est remplacé par le texte suivant:%gt%pic file= "t0001929"%gt%
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
acerola (malphigia punicifolia), orzechy nerkowca (anacardium occidentale), kozieradka pospolita (trigonella foenum-graecum), papaje (carica papaya), orzeszki pinii (pinus pinea), ziele angielskie (pimenta dioica), kardamon (fructus cardamomi (minoris), (malabariensis) elettaria cadamomum), cynamon (cinnamomum zellanicum), goździk korzenny (syzygium aromaticum), imbir (zingiber officinale), curry sporządzone z: kolendry (coriandum sativum), musztardy (sinapis alba), koper włoski (foeniculum vulgare), imbir (zingiber officinale), jak również tłuszcze i oleje rafinowane lub nierafinowane, a nie modyfikowane chemicznie, z palmy, rzepaku, krokoszu barwierskiego, sezamu i soi.
acerola (malpighia punicifolia); noix de cajou (anacardium occidentale); fenugrec (trigonella foenum-graecum); papayes (carica papaya); pignons de pin (pinus pinea); piment de la jamaïque (pimenta dioica); cardamome [fructus cardamomi (minoris) (malabariensis) elettaria cardamomum]; cannelle (cinnamomum zeylanicum); clou de girofle (syzygium aromaticum); gingembre (zingiber officinale); curry composé de: coriandre (coriandrum sativum), moutarde (sinapis alba), fenouil (foeniculum vulgare), gingembre (zingiber officinale) ainsi que les graisses et huiles, raffinées ou non raffinées, n'ayant pas été modifiées chimiquement et provenant des produits végétaux suivants: palme, colza, carthame, sésame et soja.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
参照: