検索ワード: napisz mi po francusku bo nie wiem co dokla (ポーランド語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

French

情報

Polish

napisz mi po francusku bo nie wiem co dokla

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

フランス語

情報

ポーランド語

nie wiem co zrobić.

フランス語

je ne sais pas quoi faire.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

nie wiem, co to jest.

フランス語

je ne sais pas ce que c'est.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

nie wiem co teraz robić.

フランス語

je ne sais pas quoi faire, maintenant.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

szczerze mówiąc nie wiem co mam o tym myśleć.

フランス語

sincèrement, je ne sais pas vraiment quoi penser de cette mesure.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

nie powiem o tym nikomu, choćby nie wiem co.

フランス語

quoi qu'il se passe, j'en parlerai à personne.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

nie wiem , co mi dziś jest, ale jestem w dość podłym nastroju.

フランス語

je ne sais pas ce que j'ai, mais je suis d'une humeur massacrante aujourd'hui.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

nie wiem co dalej robić! czy jest dostępna jakaś podpowiedź?

フランス語

je ne comprend pas quoi faire & #160;! y'a t -il une astuce & #160;?

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

ty wiesz, co jest w mojej duszy, a ja nie wiem, co jest w twojej.

フランス語

tu sais ce qu'il y a en moi, et je ne sais pas ce qu'il y a en toi.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

zgodnie z takim rozumowaniem, nie wiem co by się stało, gdyby chomsky nie został wprowadzony w błąd ani oszukany.

フランス語

selon ces principes, je me demande ce qu'il se serait passé si chomsky n'avait pas été trompé ou abusé.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

nie wiem, co próbuję tutaj powiedzieć; myślę jeszcze nad odpowiednim hasłem dla tego postu, ale jedno jest pewne - nie potrafię już właściwie obchodzić żałoby.

フランス語

je ne sais pas ce que je suis en train d'essayer de dire ; je dois encore trouver une thèse correcte pour ce billet, mais je n'arrive plus à porter le deuil normalement.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

jeśli 19-tego stycznia (... niecenzuralne określenie reżimu) się nie załamią nie wiem co ....tolerować ten brud i tych ...to jest fizycznie niemożliwe.

フランス語

si le 19, ce régime ne s'effondre pas, je ne sais même pas... tolérer cette crasse et ces connards pendant cinq ans de plus - c'est devenu physiquement impossible maintenant !!!

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

8.5 jeżeli chodzi kwestie, które nie są tak bezpośrednio postrzegane, to w tym wypadku jest mniej odpowiedzi pozytywnych, a duży odsetek odpowiada „nie wiem”, co stanowi wyraźny znak, że wobec problemów nieodczuwanych bezpośrednio obywatele stają się bardziej ostrożni, a wręcz nie udzielają odpowiedzi.

フランス語

8.5 en ce qui concerne les thèmes dont la perception est moins immédiate, le taux de réponses positives est moins important et le pourcentage des personnes qui "ne savent pas" élevé: c'est un signe évident que face à des problèmes moins directement perceptibles, les citoyens deviennent plus prudents voire ne répondent pas.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,773,665,612 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK