検索ワード: przysługującą (ポーランド語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

French

情報

Polish

przysługującą

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

フランス語

情報

ポーランド語

automatycznie sprawdź przysługującą ci zniżkę

フランス語

détectez automatiquement votre réduction

最終更新: 2010-03-07
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

francja” przedtem przysługującą zainteresowanym grupom krajowemu ustawodawcy.

フランス語

france" est passée des groupes professionnels d’intéressés au législateur national.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

w innych wypadkach uznano rolę przysługującą europejskim radom zakładowym.

フランス語

dans d'autres cas, le rôle des cee a été reconnu.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

ponadto trybunał podkreślił, że ochrona ta jest identyczna z ochroną przysługującą innym utworom,

フランス語

en outre, la cour souligne que cette protection est identique à celle conférée à d'autres oeuvres, dont les œuvres photographiques.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

autorka bloga saudi women zapytuje o wolność słowa przysługującą obywatelom arabii saudyjskiej:

フランス語

nous voulons que le gouvernement produise un futur plan pour qu'aller aux toilettes ne soit autorisé qu'après en avoir obtenu l'ordre officiel ou royal

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

"Łączna liczba głosów" oznacza łączną ilość głosów przysługującą wszystkim członkom funduszu.

フランス語

par l'expression «total des voix attribuées», il faut entendre la somme des voix détenues par la totalité des membres du fonds.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

jeśli dziecko powyżej 18 lat ubiega się o dodatek dla dzieci, otrzymuje kwotę przysługującą na pierwsze dziecko.

フランス語

lorsque l'un des parents quitte le marché du travail pour assurer les soins et la garde de quatre enfants ou plus, il a droit au paiement des cotisations de sécurité sociale pour l'équivalent du salaire minimum, jusqu'à l'âge de dix ans du plus jeune des enfants.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

po drugie, usuwając zdecentralizowany filar, w zmienionym wniosku zniesiono przysługującą instytucjom zamawiającym swobodę decydowania o zakazie udziału zagranicznych oferentów w przetargach.

フランス語

deuxièmement, en supprimant le pilier décentralisé, la proposition révisée élimine la possibilité, pour les pouvoirs adjudicateurs, de décider de manière autonome d’interdire la participation de soumissionnaires étrangers à leurs appels d’offres.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

celem zmienionej ósmej dyrektywy jest również skoordynowanie systemów publicznego nadzoru na szczeblu wspólnotowym; przewiduje ona również przysługującą komisji możliwość przyjmowania środków wykonawczych.

フランス語

elle vise en outre à instaurer une coopération entre les systèmes de supervision publique au niveau communautaire et prévoit la possibilité pour la commission d’adopter des mesures d’exécution

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

niektórzy przedstawiciele sektora postrzegają przysługującą podmiotom zarządzającym funduszami możliwość zakładania i prowadzenia działalności funduszy ucits mających siedzibę w innym państwie członkowskim jako drogę do osiągnięcia większej wydajności oraz specjalizacji w zarządzaniu portfelami i administracji funduszy.

フランス語

certains acteurs du secteur estiment que la possibilité donnée aux gestionnaires de fonds de constituer et de gérer des opcvm domiciliés dans d’autres États membres permet plus d’efficacité et de spécialisation pour la gestion des portefeuilles et de l’administration des fonds. cette possibilité était envisagée par la directive « sociétés de gestion » pour les opcvm dotés de la personnalité morale.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

komisja wyznacza pracowników odpowiedniego szczebla, którym przekazuje obowiązki urzędnika zatwierdzającego, oraz określa zakres przekazywanych uprawnień i przysługującą tym osobom możliwość subdelegowania tych uprawnień.

フランス語

la commission détermine les agents de niveau approprié auxquels elle délègue des fonctions d'ordonnateur et elle fixe l'étendue des pouvoirs conférés, ainsi que la possibilité pour les bénéficiaires de cette délégation de subdéléguer leurs pouvoirs.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

gdy istnieją szczegółowe reguły unijne, ograniczają one jeszcze bardziej swobodę przysługującą państwom członkowskim, bez uszczerbku dla spoczywającego na komisji obowiązku sprawdzenia, czy uoig prawidłowo zdefiniowano dla potrzeb kontroli pomocy państwa.

フランス語

lorsque des règles spécifiques existent au niveau de l’union, celles‑ci lient le pouvoir d’appréciation des États membres, sans préjudice de l’appréciation effectuée par la commission afin de savoir si le sieg a été correctement défini aux fins du contrôle des aides d’État.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

płatności na ten rok powinny być realizowane w następnym roku budżetowym; należy także ostatecznie ustalić całkowitą kwotę finansowania unijnego przysługującą państwom członkowskim, jak również sposób podziału wyrównania między państwami członkowskimi w celu zapewnienia przestrzegania ustalonej kwoty.

フランス語

il convient que les paiements de l'année concernée soient effectués sur l'exercice budgétaire suivant et de fixer définitivement le montant total du financement de l'union par État membre ainsi qu'une compensation entre États membres afin de respecter le montant fixé.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

jeżeli tego rodzaju szkoły, położone w innym państwie członkowskim niż niemcy, zamierzają świadczyć usługi w zakresie kształcenia na rzecz dzieci podatników zamieszkujących w niemczech, wyłączenie czesnego uiszczanego na rzecz szkół zagranicznych z zakresu stosowania ulgi podatkowej narusza przysługującą tym szkołom swobodę świadczenia usług.

フランス語

lorsque ces écoles, établies dans un État membre autre que l'allemagne, veulent offrir une formation aux enfants de contribuables résidant en allemagne, l'exclusion des frais de scolarité des écoles étrangères du bénéfice de l'abattement fiscal entrave leur libre prestation de services.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

z uwzględnieniem odpowiednich zaokrągleń, każda przekazywana lub otrzymywana kwota zostanie wyliczona jako iloczyn całkowitej wartości kapitałowej oraz wyrażonej w liczbach bezwzględnych różnicy pomiędzy wagą klucza kapitałowego każdego z uczestniczących krajowych banków centralnych obowiązującą w dniu 31 grudnia 2006 r. oraz przysługującą takiemu bankowi wagą klucza kapitałowego obowiązującą od dnia 1 stycznia 2007 r., dzieląc wynik takiej operacji przez 100.

フランス語

sous réserve des arrondis nécessaires, le montant à transférer ou à recevoir est calculé en multipliant la valeur des fonds propres accumulés par la différence absolue, pour chaque bcn participante, entre sa pondération dans la clé de répartition du capital au 31 décembre 2006 et sa pondération dans la clé de répartition du capital à compter du 1er janvier 2007, et en divisant le résultat par 100.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,724,590,994 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK