プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
niepełnosprawności haqc
haqc индекс на инвалидността Изходни стойности (средно)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
(w stopniach) wskaźnik niepełnosprawności chaq/ haq2
(градуси) chaq/ haq инвалидност индекс 2
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
w drugim badaniu nie zaobserwowano wydłużenia czasu do zwiększenia niepełnosprawności.
Във второто проучване не е наблюдавано забавяне във времето до прогресия на инвалидността.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
głównym kryterium oceny skuteczności było wydłużenie czasu do zwiększenia niepełnosprawności.
Основната мярка за ефективност е забавянето на прогресията на инвалидността.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
lek betaferon może zmniejszać ilość i nasilenie ataków oraz spowalniać postęp niepełnosprawności.
betaferon може да намали броя и тежестта на пристъпите и да забави напредването на инвалидизацията.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
główną miarą skuteczności była liczba pacjentów, u których wykazano nastąpiło pogorszenie niepełnosprawności.
Основната мярка за ефективност е броят на пациентите, чиято инвалидизация се е влошила.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
powinniśmy doceniać wkład wszystkich, niezależnie od wieku, płci, pochodzenia rasowego i etnicznego oraz niepełnosprawności.
Трябва да ценим приноса на всички без значение от възраст, пол, раса, етнически произход или увреждания.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
wspieranie zdrowego starzenia się oznacza zarówno promocję zdrowia przez całe życie, mającą na celu zapobieganie problemom zdrowotnym i niepełnosprawności od wczesnego
Подкрепата на остаряването в добро здраве означава едновременно подобряване на здравето през целия живот с цел предпазване от здравословни проблеми и недъзи още от ранна възраст, както и
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
pewien wpływ na rozwój niepełnosprawności udało się zaobserwować jedynie u pacjentów, u których w okresie dwóch lat przed rozpoczęciem badania wystąpiły nawroty.
Част от действието му върху напредването на инвалидността може да бъде установена само при пациентите, които са имали релапси през последните две години преди началото на проучването.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
jak wynika z motywów szesnastego i dwudziestego dyrektywy, chodzi tu o środki uwzględniające potrzeby osób niepełnosprawnych w miejscu pracy i przystosowujące miejsce pracy z uwzględnieniem niepełnosprawności tych osób.
Както следва от съображения 16 и 20 от директивата, става дума за мерки за приспособяване на работно място към нуждите на лица с увреждания и за адаптирането му съобразно увреждането на последните.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dlatego też, jeżeli s. coleman może udowodnić, że traktowano ją mniej przychylnie z powodu niepełnosprawności jej syna, powinna móc oprzeć się na dyrektywie.
17 — Има и друго съображение, което оборва довода на Обединеното кралство.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
jest także ekspertem od działań zapobiegawczych oraz promowania zdrowia w ramach projektu austriackiego ministerstwa ochrony socjalnej i konsumentów „zmienne oblicza niepełnosprawności”.
Г-н Лехнер е също така експерт по въпросите на превенцията и насърчаването на здравето по проекта „Физическите увреждания в процес на промяна“ на федералното министерство за социална защита и защита на потребителите на Австрия.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
12 odpowiedź na leczenie na podstawie oceny sprawności fizycznej poprawa sprawności fizycznej była oceniana na podstawie wskaźnika niepełnosprawności kwestionariusza ocenu stanu zdrowia haq- di (ang.
анализ.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
jak zauważyłem, skutkiem dyrektywy jest to, że niedopuszczalne dla pracodawcy jest oparcie się na religii, wieku, niepełnosprawności i orientacji seksualnej w celu potraktowania niektórych pracowników mniej korzystnie niż innych.
Както вече посочих, действието на директивата се състои в недопускане на положенията, при които работодателят се основава на религията, възрастта, увреждането или сексуалната ориентация на някои свои служители, за да ги третира по-лошо от останалите.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
aby monitorować postępy wdrażania art. 27 konwencji onz oraz celów europejskiej strategii zatrudnienia i europejskiej strategii w sprawie niepełnosprawności, a także aby zmierzyć zmiany w uczestnictwie osób niepełnosprawnych w rynku pracy, niezbędny jest obszerny i porównywalny zestaw danych dotyczących zatrudnienia osób niepełnosprawnych.
Необходим е пълен и съпоставим набор от данни относно заетостта на хората с увреждания, за да бъде наблюдаван напредъкът по прилагането на член 27 от Конвенцията на ООН и към постигането на целите на Европейската стратегия за заетост и Европейската стратегия за хората с увреждания, както и да бъде оценявана промяната на участието на хората с увреждания на пазара на труда.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
w badaniu v, poprawa wskaźnika niepełnosprawności haq oraz składowa badania fizykalnego punktacji sf 36 wykazały w 52. tygodniu większą poprawę (p < 0, 001) w przypadku leczenia zw
40 В проучване v, подобрението в индекса на инвалидизация по ВОЗ и физическия показател по sf 36, показват по- значително подобрение (p < 0, 001) на седмица 52 при комбинираната терапия с trudexa/ метотрексат спрямо монотерапия с метотрексат и монотерапия с trudexa, което се запазва до 104 седмица.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
stopień 3 = silny ból wymagający podania leków przeciwbólowych (lub opioidowych leków przeciwbólowych ≤ 72 godz.) i (lub) ograniczający normalną aktywność; stopień 4 = silny ból wymagający hospitalizacji lub przedłużający hospitalizację, prowadzący do zgonu lub trwałej bądź znaczącej niepełnosprawności, lub zagrażający życiu, lub istotny medycznie. c stopień 3 = średnica ≥ 50 mm, lecz 3 cm, lecz ≤ 5 cm; stopień 4 = > 5 cm
Всички степени на тежест б Степен 3 = силна болка, изискваща приложение на аналгетици (или наркотични аналгетици за ≤ 72 часа) и/ или ограничаваща обичайните дейности; Степен 4 = силна болка, изискваща хоспитализация или продължаване на хоспитализацията, водеща до смърт или персистиращо или значително инвалидизиране/ нетрудоспособност или животозаплашваща или медицински значима. в Степен 3 = ≥ 50 mm, но 3 сm, но ≤ 5 сm; Степен 4 = > 5 сm.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 4
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています