プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wstrzykiwacz używany lub zapasowy może być przechowywany maksymalnie 4 tygodnie w temperaturze nie przekraczajacej 25°c, z daleka od bezpośredniego źródła ciepła lub światła.
a caneta em uso ou a de reserva pode ser conservada até um máximo de 4 semanas, a uma temperatura inferior a 25ºc, longe do calor ou luz directa.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
sterylizowany parą wodną sprzęt do liofilizacji o wydajności kondensora przekraczajacej 10 kg lodu w ciągu 24 godzin i mniejszej do 1000 kg lodu w ciągu 24 godzin;
equipamentos de liofilização esterilizáveis a vapor, equipados com um condensador de capacidade superior a 10 kg de gelo em 24 horas e inferior a 1000 kg de gelo em 24 horas;
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
wkład używany (we wstrzykiwaczu do insuliny) lub zapasowy może być przechowywany maksymalnie 4 tygodnie w temperaturze nie przekraczajacej 25°c, z daleka od bezpośredniego źródła ciepła lub światła.
o cartucho em uso (na caneta de insulina) ou o de reserva pode ser conservado até um máximo de 4 semanas, a uma temperatura inferior a 25ºc, longe do calor ou da luz directa.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
fiolki otwarte raz użytą fiolkę można przechowywać maksymalnie 4 tygodnie w temperaturze nie przekraczajacej 25°c, w opakowaniu zewnętrznym, z daleka od bezpośredniego źródła ciepła (na przykład grzejnika) lub światła (bezpośrednio w słońcu lub blisko lampy).
frascos para injectáveis em uso uma vez em uso, o frasco para injectáveis pode ser conservado até uma máximo de 4 semanas, a uma temperatura inferior a 25°c, longe do calor (por exemplo próximo de um radiador ou aquecedor) ou da luz directa (luz solar directa ou próximo de um candeeiro).
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。