検索ワード: międzyokresowych (ポーランド語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

Latvian

情報

Polish

międzyokresowych

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

ラトビア語

情報

ポーランド語

istnieją dwie możliwe metody ujmowania kwot rozliczeń międzyokresowych.

ラトビア語

ir norādītas divas iespējamas pieejas uzkrāto procentu atzīšanai.

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

kwoty rozliczeń międzyokresowych rozlicza się w momencie otrzymania lub dokonania rzeczywistej płatności gotówkowej.

ラトビア語

par uzkrātajiem procentiem norēķinās, kad skaidro naudu faktiski saņem vai samaksā.

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

pozycja walutowa ulega zmianie wyłącznie w wyniku ujmowania rozliczeń międzyokresowych w walutach obcych.

ラトビア語

valūtas pozīcija mainās vienīgi ārvalstu valūtā denominētu uzkrāto procentu rezultātā.

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

sprawozdanie banków centralnych eurosystemu transakcji dewizowych, instrumentów finansowych denominowanych w walutach obcych oraz odnośnych rozliczeń międzyokresowych.

ラトビア語

tie sagatavoti saskaņā ar šādu grāmatvedības politiku 2, ko padome uzskata par atbilstošu centrālās bankas darbības būtībai.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

podejście ekonomiczne stosuje się przy ujmowaniu transakcji walutowych, instrumentów finansowych w walutach obcych oraz związanych z nimi rozliczeń międzyokresowych.

ラトビア語

saimniecisko pieeju izmanto kā pamatu datu reģistrēšanai par darījumiem ārvalstu valūtā, ārvalstu valūtā denominētiem finanšu instrumentiem un saistītajiem uzkrātajiem procentiem.

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

jeżeli jednak ostatni dzień roku nie jest dniem roboczym, tak czy inaczej musi być uwzględniony w obliczaniu rozliczeń międzyokresowych w każdej z metod.

ラトビア語

tomēr, ja gada pēdējā diena nav darbadiena, tā pie jebkuras pieejas ir jāiekļauj uzkrāto procentu aprēķinā.

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

europejski system banków centralnych będzie stosował podejście ekonomiczne przy księgowaniu transakcji walutowych, instrumentów finansowych wyrażonych w walutach obcych oraz związanych z nimi rozliczeń międzyokresowych.

ラトビア語

no 2007. gada 1. janvāra eiropas centrālo banku sistēma ārvalstu valūtas darījumu, ārvalstu valūtā denominētu finanšu instrumentu un saistīto uzkrājumu reģistrēšanai izmantos ekonomisko metodi.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

od dnia 1 stycznia 2007 roku podstawą zapisywania danych w systemach rachunkowości eurosystemu dotyczących transakcji walutowych oraz rozliczeń międzyokresowych denominowanych w walutach obcych jest podejście ekonomiczne rozumiane zgodnie z definicją zawartą w załączniku iii.

ラトビア語

no 2007. gada 1. janvāra iii pielikumā noteikto saimniecisko pieeju izmanto kā pamatu datu reģistrēšanai par darījumiem ārvalstu valūtā un ārvalstu valūtā denominētiem uzkrājumiem eurosistēmas grāmatvedības sistēmās.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

do ujmowania wszelkich denominowanych w euro transakcji, instrumentów finansowych oraz związanych z nimi rozliczeń międzyokresowych kbc mogą stosować zarówno podejście ekonomiczne, jak i podejście kasowe/rozliczeniowe.

ラトビア語

ncb var izmantot saimniecisko pieeju vai skaidras naudas/norēķinu pieeju, lai reģistrētu specifiskus euro denominētus darījumus, finanšu instrumentus un saistītus uzkrātos procentos.

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

do obliczania w trakcie roku rozliczeń międzyokresowych można zasadniczo stosować praktykę lokalną (tzn. mogą one być obliczane do ostatniego dnia roboczego lub ostatniego dnia kalendarzowego kwartału).

ラトビア語

parasti uzkrāto procentu aprēķināšanai gada laikā var izmantot vietējo praksi, t. i., aprēķinus līdz ceturkšņa pēdējai darba dienai vai pēdējai kalendāra dienai.

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

(z uwzględnieniem rozliczeń międzyokresowych czynnych, jeżeli są wykazane pod pozycją e, oraz rozliczeń międzyokresowych kosztów i przychodów, jeżeli są wykazane pod pozycją k).

ラトビア語

(Ņemot vērā nākamo periodu izmaksas un uzkrātos ieņēmumus, ja tos uzrāda e daļā un uzkrātās saistības un nākamo periodu ieņēmumus, ja tos uzrāda k daļā.)

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

generalnie rzecz biorąc, do obliczania rozliczeń międzyokresowych w czasie trwania roku można stosować miejscowe zwyczaje (tj. prowadzenie wyliczeń do ostatniego dnia roboczego lub ostatniego dnia kalendarzowego kwartału).

ラトビア語

parasti uzkrājumu aprēķināšanai gada laikā var izmantot vietējo praksi (t.i., aprēķinus līdz ceturkšņa pēdējai darba dienai vai pēdējai kalendāra dienai).

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

od dnia 1 stycznia 2007 r. europejski system banków centralnych (esbc) będzie stosował podejście ekonomiczne określone w wytycznych ebc/2006/16 z dnia 10 listopada 2006 r. w sprawie ram prawnych rachunkowości i sprawozdawczości finansowej w europejskim systemie banków centralnych [2] przy księgowaniu transakcji walutowych, instrumentów finansowych wyrażonych w walutach obcych oraz związanych z nimi rozliczeń międzyokresowych.

ラトビア語

no 2007. gada 1. janvāra eiropas centrālo banku sistēma (ecbs) ārvalstu valūtas maiņas darījumu, ārvalstu valūtā denominētu finanšu instrumentu un saistīto uzkrājumu grāmatošanai izmantos saimniecisko pieeju, kas definēta 2006. gada 10. novembra pamatnostādnē ecb/2006/16 par grāmatvedības un finanšu ziņošanas tiesisko regulējumu eiropas centrālo banku sistēmā [2].

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,604,038 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK