検索ワード: biorącego (ポーランド語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

Romanian

情報

Polish

biorącego

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

ルーマニア語

情報

ポーランド語

nie zidentyfikowano żadnego innego enzymu biorącego udział w metabolizmie lakozamidu.

ルーマニア語

nu au fost identificate alte enzime care să fie implicate în metabolismul lacosamidului.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

umowa została sporządzona w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, po jednym dla użyczającego i jednym dla biorącego

ルーマニア語

prezentul contract a fost întocmit în două exemplare identice, unul pentru persoana care procedează la împrumut şi unul pentru persoana care împrumută

最終更新: 2014-10-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

operację transferu lub przeładunku odnotowuje się w dzienniku połowowym każdego statku biorącego udział w operacji.

ルーマニア語

operațiunea de transfer sau transbordare este înregistrată în jurnalul de bord al oricărei nave implicate în operațiune.

最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

w badaniach klinicznych stosowano wspomaganie fazy lutealnej zgodnie z praktycznym doświadczeniem ośrodka biorącego udział w badaniu.

ルーマニア語

În studiile clinice, susţinerea fazei luteale s- a făcut în funcţie de practica centrelor de studiu.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

a) zapewnienie dostępności szkoleń dla personelu biorącego udział w uśmiercaniu i działaniach związanych z uśmiercaniem;

ルーマニア語

(a) de a asigura disponibilitatea cursurilor de formare pentru personalul implicat în desfășurarea operațiilor de ucidere și a operațiilor aferente;

最終更新: 2010-08-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

kapitan wspólnotowego statku łowczego biorącego udział we wspólnej operacji połowowej wprowadza do dziennika połowowego następujące dodatkowe informacje:

ルーマニア語

(2) comandantul unei nave de capturare comunitare implicate într-o operațiune comună de pescuit înregistrează în jurnalul său de bord următoarele informații suplimentare:

最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

te zwiększone stężenia wynikały prawdopodobnie, przynajmniej częściowo, z niedojrzałości układu enzymatycznego biorącego udział w metabolizmie leków u młodych zwierząt.

ルーマニア語

expunerea crescută a fost cel puţin în parte atribuită imaturităţii enzimelor implicate în metabolizarea darunavirului la animalele tinere.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

postuluje się, że mechanizmem odpowiedzialnym za zaburzenia rozróżniania kolorów jest zahamowanie aktywności izoenzymu pde6, biorącego udział w kaskadzie przewodzenia bodźca świetlnego w siatkówce.

ルーマニア語

mecanismul postulat al acestei modificări în perceperea culorilor este corelat cu inhibarea pde6 care este implicată în cascada fototransducţiei retiniene.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

uzyskane informacje posłużą do sporządzenia studium oddziaływania, biorącego pod uwagę konsekwencje środków zalecanych rybakom. dokument ten poprzedzi opracowanie planu działania na rzecz ptaków morskich.

ルーマニア語

aceste contribuţii vor sta la baza unui studiu de impact, care va lua în calcul consecinţele măsurilor preconizate asupra pescarilor şi va precede redactarea unui plan de acţiune în favoarea păsărilor marine.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

jeżeli członek korzysta z postanowień artykułu 11 ustęp 2 i jego głosy oddane są na posiedzeniu rady, do celów ustępu 1 niniejszego artykułu takiego członka uważa się za obecnego i biorącego udział w głosowaniu.

ルーマニア語

În cazul în care un membru invocă dispozițiile art. 11 alin. (2) și atunci când voturile sale sunt utilizate într-o ședință a consiliului, acest membru este considerat, în sensul alin.

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

chociaż przedsięwzięcie nie jest współfinansowane za pomocą środków finansowych, who będzie pokrywała, w części lub w całości, wynagrodzenie personelu biorącego udział w realizacji przedsięwzięcia, co można uważać za wkład w naturze.

ルーマニア語

deși nu asigură cofinanțarea proiectului prin punerea la dispoziție de fonduri, oms va acoperi, parțial sau integral, salariile personalului implicat în punerea în aplicare a proiectului, fapt care poate fi considerat o contribuție în natură.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

państwa członkowskie mogą dopuścić stosowanie równoważnego lub bardziej szczegółowego systemu ochrony dotyczącego personelu pracującego przy urządzeniach wojskowych lub biorącego udział w działaniach wojskowych, w tym we wspólnych międzynarodowych ćwiczeniach wojskowych, pod warunkiem że zapobiegnięto niekorzystnym skutkom dla zdrowia i zagrożeniom bezpieczeństwa;

ルーマニア語

statele membre pot permite punerea în aplicare a unui sistem de protecție echivalent sau cu un grad mai mare de specificitate pentru personalul care lucrează în cadrul instalațiilor militare operaționale sau care este implicat în activități militare, inclusiv exerciții militare internaționale desfășurate în comun, cu condiția prevenirii efectelor nocive asupra sănătății și a riscurilor la adresa securității;

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

"należy wprowadzić formę uzależnienia przyznania pomocy finansowej w związku z wypełnieniem warunków konwergencji ekonomicznej, o których mowa w art. 104 traktatu oraz z potrzebą zdrowego zarządzania deficytem publicznym; w tym kontekście, należy również ocenić przestrzeganie zobowiązań wynikających z traktatu, z należytym uwzględnieniem wytycznych przyjętych w rezolucji rady europejskiej z dnia 17 czerwca 1997 r. w sprawie paktu na rzecz stabilności i wzrostu, a pojęcie nadmiernego deficytu należy interpretować w świetle tej rezolucji; dla każdego biorącego udział państwa członkowskiego należy ocenić uwarunkowania makroekonomiczne z uwzględnieniem zakresu odpowiedzialności każdego państwa członkowskiego w zakresie stabilności euro; [*] dz.u. c 236 z 2.8.1997, str. 1."

ルーマニア語

"întrucât ar trebui să se prevadă, în coroborare cu îndeplinirea condiţiilor de convergenţă economică stabilite la art. 104 din tratat şi cu necesitatea unei gestiuni sănătoase a deficitului public, o formă de condiţionalitate pentru acordarea de asistenţă financiară; întrucât, în acest context, trebuie evaluată, de asemenea, respectarea obligaţiilor ce decurg din tratat, ţinându-se seama în mod corespunzător de liniile directoare adoptate în rezoluţia consiliului european din 17 iunie 1997 privind pactul de stabilitate şi dezvoltare(*) şi întrucât conceptul de deficit excesiv trebuie interpretat în lumina rezoluţiei menţionate; întrucât, în cazul fiecărui stat membru participant, condiţionalitatea macroeconomică ar trebuie evaluată ţinând seama de responsabilităţile statului membru respectiv cu privire la stabilitatea monedei euro;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,725,882,035 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK