検索ワード: dokonywania dopłat i poboru zwrotu dopłat (ポーランド語 - ルーマニア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

ルーマニア語

情報

ポーランド語

dokonywania dopłat i poboru zwrotu dopłat

ルーマニア語

de a efectua plăţi şi de a colecta plăţi de rambursare

最終更新: 2016-05-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

sekcja i system jednolitych dopłat i innych programów pomocy obszarowej

ルーマニア語

secţiunea ischema de plată unică şi alte scheme de plată "pe suprafaţă"

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

b) weryfikują istnienie uprawnień do dopłat i kwalifikacje do otrzymania pomocy;

ルーマニア語

(b) menite să verifice existenţa drepturilor la plată, precum şi eligibilitatea pentru ajutor;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

takie porozumienie powinno zapewnić, aby wszystkie dane niezbędne do celów kontroli zapasów i poboru podatków były przekazane.

ルーマニア語

astfel de acorduri trebuie să fie suficiente pentru a se asigura controlul inventarului şi colectarea taxelor.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

w celu wypłaty niewielkich kwot i poboru dochodów, o których mowa w art. 6, można tworzyć rachunki zaliczkowe.

ルーマニア語

dacă acest lucru se dovedește indispensabil pentru plata unor sume mici și pentru colectarea altor venituri menționate la articolul 6, se pot constitui conturi de avans.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

państwa członkowskie muszą informować komisję o stosowanych przez nie procedurach rejestracji podatników oraz ustalania i poboru podatku vat oraz o formach i wynikach ich systemów kontroli podatku vat;

ルーマニア語

întrucât statele membre trebuie să informeze comisia cu privire la metoda aplicată pentru înregistrarea persoanelor impozabile, pentru stabilirea și colectarea tva, precum și cu privire la normele și rezultatele sistemelor lor de control al tva;

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

kurs przeliczeniowy, który ma być stosowany do kwot dopłat i zabezpieczeń, jest rolniczym kursem przeliczeniowym obowiązującym w przypadku dopłat liczonych wcześniej ryczałtowo w dniu, w którym umowa jest zawierana lub w przypadku dopłaty przyznawanej w drodze przetargu, w ostatnim dniu składania ofert.

ルーマニア語

cursul de schimb care trebuie aplicat sumelor de ajutor și garanțiilor este cursul agricol de schimb în vigoare în data încheierii contractului, în cazul ajutorului stabilit la un curs forfetar în avans, sau în ultima zi de depunere a ofertelor, în cazul ajutorului acordat prin licitație.

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

regiony autonomiczne, działając w charakterze przedstawicieli państwa lub podmiotów z nim współdziałających, mogą podejmować działania w zakresie naliczania i poboru podatków państwowych zgodnie z przepisami ustawowymi i statutowymi.

ルーマニア語

comunitățile autonome vor putea acționa în calitate de delegați sau de colaboratori ai statului pentru colectarea, gestionarea și lichidarea resurselor sale fiscale, conform legilor și statutelor.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

(5) biorąc pod uwagę napotykane trudności, konieczne jest natychmiastowe wprowadzenie w życie przepisu niniejszego rozporządzenia dotyczącego zaliczek na poczet dopłat i dodatkowych płatności.

ルーマニア語

(5) Ţinând seama de greutăţile întâmpinate, dispoziţia din prezentul regulament referitoare la avansul la prime şi la plăţile adiţionale ar trebui să intre în vigoare imediat.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

5. metody referencyjne analizy i poboru próbek benzenu i tlenku węgla są ustanowione w załączniku vii sekcje i i ii. w załączniku viii sekcja iii określone są techniki referencyjne modelowania jakości powietrza, o ile techniki takie są dostępne.

ルーマニア語

(5) metodele de referinţă pentru analiza şi prelevarea benzenului şi monoxidului de carbon sunt stabilite în secţiunile i şi ii din anexa vii. secţiunea iii din anexa vii stabileşte tehnici de referinţă pentru modelarea calităţii aerului, dacă aceste tehnici există.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

1. państwa członkowskie prześlą komisji najpóźniej do 31 marca co roku w przypadku jednolitych dopłat i innych programów pomocy obszarowej, i najpóźniej do 31 sierpnia co roku w przypadku premii zwierzęcych, raport obejmujący poprzedni rok kalendarzowy a zwłaszcza poniższe punkty:

ルーマニア語

(1) statele membre comunică comisiei, cel târziu la data de 31 martie a fiecărui an pentru plata unică şi pentru celelalte scheme de ajutor pe suprafaţă şi până la data de 31 august a fiecărui an pentru ajutoarele pe cap de animal, un raport privind anul calendaristic precedent în care să includă în special informaţii despre:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

głównym celempłatności jednolitych jest dopłacanie do dochodów rolników w zamian za przestrzeganieprzez nich norm z zakresu ochrony środowiska, dobrostanu zwierząt, bezpieczeństważywności oraz utrzymywania ziemi w dobrym stanie. rolnicy są zachęcani dopodejmowania decyzji w zależności od nadchodzących z rynku sygnałów.•pod pewnymi ograniczonymi warunkami państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o zmniejszeniu przysługujących dopłat i nadal udzielać dopłat bezpośrednio związanychz produkcją.

ルーマニア語

principalul obiectiv al plăţii unice este să susţinăveniturile agricultorilor, iar aceştia să respecte în schimb standardele de protecţie amediului, bunăstare a animalelor, siguranţă alimentară şi păstrare a solului în stare bună.agricultorii sunt încurajaţi să ia decizii bazate pe semnalele de pe piaţă.•În anumite condiţii limitate, statele membre pot decide să reducă valoarea titlurilor deplată şi să continue să facă plăţi directe legate de producţie.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

(17) w celu zapewnienia skutecznego dostępu do rynku wszystkim uczestnikom rynku, łącznie z nowymi podmiotami, konieczne są niedyskryminacyjne i odzwierciedlające koszty mechanizmy wyrównawcze. w chwili, kiedy rynek energii elektrycznej stanie się dostatecznie płynny, cel ten powinien być osiągnięty poprzez ustanowienie przejrzystego mechanizmu rynkowego dostaw i zakupu energii elektrycznej koniecznych w ramach wymagań wyrównawczych. w sytuacji braku takiego płynnego rynku, krajowe organy regulacyjne powinny odgrywać aktywną rolę w zapewnianiu, że taryfy wyrównawcze są niedyskryminacyjne i odzwierciedlające koszty. równocześnie należy zapewnić właściwe środki zachęcające dla zrównoważenia dopływu i poboru energii elektrycznej w sposób niestanowiący zagrożenia dla systemu.

ルーマニア語

(17) pentru a asigura accesul efectiv la piaţă al tuturor actorilor de pe piaţă, inclusiv al noilor intraţi, sunt necesare mecanisme de echilibrare nediscriminatorii şi eficiente. imediat ce piaţa energiei electrică devine suficient de lichidă, acest obiectiv ar trebui atins prin stabilirea unor mecanisme de piaţă transparente pentru furnizarea şi achiziţia de energie electrică necesară în cadrul cerinţelor de echilibrare. În absenţa unei pieţe lichide, autorităţile naţionale de reglementare ar trebui să joace un rol activ pentru a garanta faptul că tarifele de echilibrare sunt nediscriminatorii şi eficiente. În acelaşi timp, ar trebuie oferite stimulente adecvate pentru a echilibra intrările şi ieşirile de energie electrică şi pentru a nu periclita sistemul.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,042,310,958 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK