検索ワード: kiedy nie zmniejszymy twojej emerytury lub renty (ポーランド語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

Romanian

情報

Polish

kiedy nie zmniejszymy twojej emerytury lub renty

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

ルーマニア語

情報

ポーランド語

b) która nie jest uprawniona do duńskiej emerytury lub renty,

ルーマニア語

(b) care nu are dreptul la o pensie daneză,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

b) która nie posiada uprawnień do szwedzkiej emerytury lub renty,

ルーマニア語

şi: (b) care nu are dreptul la o pensie în suedia,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

b) dana osoba nie jest uprawniona do emerytury lub renty z finlandii,

ルーマニア語

şi (b) persoana respectivă nu are dreptul la pensie în finlanda,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

który nie otrzymuje emerytury lub renty inwalidzkiej z fundacji lub wspólnot europejskich,

ルーマニア語

care nu este titular al unei pensii pentru vechime în muncă sau de invaliditate de la fundație sau de la comunitățile europene;

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 3
品質:

ポーランド語

- który nie otrzymuje emerytury lub renty inwalidzkiej z fundacji lub wspólnot europejskich,

ルーマニア語

- care nu este titular al unei pensii pentru vechime în muncă sau de invaliditate de la fundaţie sau de la comunităţile europene;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

ii) nie otrzymuje świadczenia zabezpieczenia społecznego ani emerytury lub renty na podstawie ubezpieczenia małżonka;

ルーマニア語

(ii) nu primeşte o indemnizaţie de securitate socială sau o pensie în baza asigurării încheiate de soţ/soţie;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

ii) nie otrzymuje świadczenia zabezpieczenia społecznego ani emerytury lub renty na podstawie ubezpieczenia tej osoby;

ルーマニア語

sau (ii) nu primeşte o indemnizaţie de securitate socială sau pensie bazată pe propria asigurare;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

nieskładkowe, przypadające w okresie zatrudnienia wskazanym w ust. 1, uwzględniane przy ustalaniu prawa do emerytury lub renty

ルーマニア語

necontributive, pot fi atribuite perioadei de muncă specificată în paragraful. 1, luate în considerare la stabilirea dreptului la pensie sau rentă

最終更新: 2014-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

"a) dodatki mieszkaniowe dla osób otrzymujących emerytury lub renty (ustawa 1994:308).";

ルーマニア語

"(a) ajutoare suplimentare pentru locuinţă pentru pensionari (legea 1994:308).";

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

podsumowanie decyzji dotyczących emerytury lub renty podjętych przez instytucje w państwach członkowskich, w których dana osoba nabyła prawa do świadczeń emerytalnych

ルーマニア語

rezumatul deciziilor privind pensiile luate de instituiile din statele membre în care persoana bene„-ciază de drepturi de pensie

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

instytucja wydająca zaświadczenie, określona w ust. 1, informuje instytucję miejsca zamieszkania członków rodziny o zawieszeniu lub cofnięciu emerytury lub renty.

ルーマニア語

instituţia care a emis declaraţia certificată la care se face referire în alin. (1) informează instituţia de la locul de reşedinţă al membrilor familiei despre suspendarea sau retragerea pensiei.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

prawa osób, którym przyznano emerytury lub renty przed datą wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, mogą, na ich wniosek, zostać ponownie rozpatrzone w celu uwzględnienia przepisów niniejszego rozporządzenia.

ルーマニア語

drepturile persoanelor interesate care au obţinut, anterior intrării în vigoare a prezentului regulament, lichidarea unei pensii pot fi revizuite la cererea acestora în conformitate cu dispoziţiile prezentului regulament.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

a) emerytowi lub renciście, któremu świadczenie przysługuje na podstawie ustawodawstwa tylko jednego państwa członkowskiego, zgodnie z ustawodawstwem państwa właściwego do celów przyznania emerytury lub renty;

ルーマニア語

(a) titularului unei pensii sau indemnizaţii acordate în temeiul legislaţiei unui singur stat membru, în conformitate cu legislaţia statului membru responsabil pentru pensie sau indemnizaţie;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

nie naruszając przepisów pkt 21, w odniesieniu do świadczeń rzeczowych, przepisy art. 27 rozporządzenia stosuje się do każdej osoby, która jest uprawniona zarówno do emerytury lub renty w ramachbeamtenversorgungsrecht i emerytury lub renty w ramach ustawodawstwa innego państwa członkowskiego.

ルーマニア語

21, pentru prestaţiile în natură, dispoziţiile art. 27 din regulament se consideră ca aplicându-se oricărei persoane care are dreptul atât la o pensie în temeiul beamtenversorgungsrecht, cât şi la o pensie în temeiul legislaţiei unui alt stat membru.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

22. nie naruszając przepisów pkt 21, w odniesieniu do świadczeń rzeczowych, przepisy art. 27 rozporządzenia stosuje się do każdej osoby, która jest uprawniona zarówno do emerytury lub renty w ramachbeamtenversorgungsrecht i emerytury lub renty w ramach ustawodawstwa innego państwa członkowskiego.

ルーマニア語

22. fără a aduce atingere dispoziţiilor de la pct. 21, pentru prestaţiile în natură, dispoziţiile art. 27 din regulament se consideră ca aplicându-se oricărei persoane care are dreptul atât la o pensie în temeiul beamtenversorgungsrecht, cât şi la o pensie în temeiul legislaţiei unui alt stat membru.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

w przypadku śmierci byłego pracownika, uprawnionego do emerytury lub renty inwalidzkiej - kwoty emerytury lub renty, do której byłby uprawniony, gdyby żył, z zastrzeżeniem dodatków oraz potrąceń określonych w lit. b);

ルーマニア語

în cazul decesului unui fost angajat cu drept de pensie pentru vechime în muncă sau de invaliditate, cuantumul pensiei la care ar fi avut dreptul dacă ar fi fost în viață, cu majorările și reținerile prevăzute la lit. (b);

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

w przypadku śmierci urzędnika jego małżonek oraz pozostające na jego utrzymaniu dzieci otrzymują pełne wynagrodzenie zmarłego urzędnika do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym nastąpiła śmierć.w przypadku śmierci osoby, która nabyła prawa do emerytury lub renty, akapit pierwszy stosuje się odpowiednio.

ルーマニア語

În primul paragraf, "funcţionarii comunităţii europene a energiei atomice" se înlocuieşte cu "funcţionarii comunităţilor".

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

8. nie naruszając przepisów pkt 7, dotyczących świadczeń rzeczowych, przepisy art. 27 rozporządzenia stosuje się do każdej osoby uprawnionej do otrzymywania zarówno emerytury lub renty w ramach specjalnego systemu dla urzędników służby cywilnej, sił zbrojnych i wymiaru sprawiedliwości jak i emerytury lub renty w ramach ustawodawstwa innego państwa członkowskiego."

ルーマニア語

8. fără a aduce atingere dispoziţiilor de la pct. 7, în ceea ce priveşte prestaţiile în natură, dispoziţiile art. 27 din regulament se consideră ca aplicându-se oricărei persoane care este îndreptăţită atât la o pensie în temeiul unui regim special pentru funcţionari, forţele armate şi administraţia judecătorească, cât şi la o pensie în temeiul legislaţiei unui alt stat membru."

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

"5. dla urzędników służby cywilnej niepodlegających luksemburskiemu ustawodawstwu z chwilą odejścia ze służby, podstawą do obliczenia przyznanej emerytury lub renty jest ostatnie wynagrodzenie danej osoby wypłacone w momencie odejścia ze służby cywilnej luksemburga, przy czym wynagrodzenie to jest ustalane zgodnie z ustawodawstwem obowiązującym w momencie spełnienia przez daną osobę pełnego okresu składek emerytalnych lub rentowych.

ルーマニア語

(a) "5. pentru un funcţionar care nu se află sub incidenţa legislaţiei luxemburgheze în momentul încetării funcţiilor, baza de calcul pentru acordarea pensiei este ultimul salariu încasat de persoana respectivă la părăsirea serviciul public luxemburghez, acest salariu fiind stabilit în temeiul legislaţiei în vigoare în momentul scadenţei pensiei.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

3. jeżeli pracownik lub osoba uprawniona do emerytury lub renty inwalidzkiej umrze, a niespełnione są warunki określone w akapicie pierwszym, dzieci pozostające na utrzymaniu w rozumieniu art. 7 załącznika iv mają prawo do renty sierocej, na warunkach określonych w art. 20 załącznika vi. jednakże renta ta będzie wynosić połowę renty obliczonej zgodnie z tym artykułem.

ルーマニア語

pentru plata prestaţiilor din cadrul acestui regim de pensii, directorul fundaţiei deleagă competenţele sale autorităţii administrative responsabile pentru eliberarea şi plata pensiilor foştilor funcţionari ai comisiei comunităţilor europene. aceste prestaţii sunt plătite din bugetul general al comunităţilor europene."8. anexa i se înlocuieşte cu următorul text:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,781,664,192 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK