検索ワード: możliwość wysyłania przesyłek za pobraniem (ポーランド語 - ルーマニア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

ルーマニア語

情報

ポーランド語

możliwość wysyłania przesyłek za pobraniem

ルーマニア語

posibilitatea de a face expedieri recomandate cu aviz de primire

最終更新: 2016-04-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

w szczególności, portugalia zapewnia, że przepisy art. 2–14 znajdują zastosowanie do wysyłania przesyłek z innych części portugalii do azorów.

ルーマニア語

În special, portugalia se asigură că dispoziţiile art. 2-14 se aplică la expedierea loturilor din alte părţi ale portugaliei către azore.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

b) ilości wprowadzone do swobodnego obrotu w okresie jednego roku kalendarzowego, za pobraniem należności celnych przywozowych.

ルーマニア語

(b) cantităţile intrate în liberă circulaţie pe perioada unui an calendaristic cu plata drepturilor de import.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

nie odpowiada za wszelkie nie stanowiące zestawu zakupowego akcesoria oraz dodatkowe elementy dołączone do urządzenia na czas naprawy. paczki wysyłane do serwisu za pobraniem nie będą przyjmowane przez

ルーマニア語

nu este responsabilă pentru nici un accesoriu care nu constituie un set de achiziţie şi nici pentru elementele suplimentare atașate la dispozitiv pe perioada reparațiilor. pachetele trimise la service-ul cu confirmare de primire nu vor fi acceptate de către

最終更新: 2017-03-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

c) każde państwo członkowskie musi mieć możliwość wysyłania, niezwłocznie i na każde żądanie, informacji o statku i niebezpiecznych lub zanieczyszczających towarach na pokładzie statku do właściwej władzy innego państwa członkowskiego.

ルーマニア語

(c) fiecare stat membru trebuie să fie în măsură să transmită autorităţii competente din alt stat membru, la cerere, fără întârziere, informaţii despre navă şi substanţele periculoase sau poluante de la bord.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

gotówką za pobraniem, płatność dostawcy przy dokonywaniu dostawy (w tym przypadku realizacja zamówienia i jego wysyłka zostanie rozpoczęta po przesłaniu klientowi przez pe vânzător potwierdzenia przyjęcia zamówienia i skompletowaniu zamówienia

ルーマニア語

în numerar la livrare, plata furnizorului în momentul livrării (în acest caz realizarea comenzii va fi inițiată după trimiterea către clientului de către vânzător a confirmării comenzii, și transportul vor fi efectuat imediat după primirea plăţii în contul bancar al vânzătorulului și ulterior finalizării completarea comenzii

最終更新: 2015-07-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

istnieje możliwość wysyłania praktykantów na początkowym etapie szkolenia zawodowego oraz osób aktywnych na rynku pracy (także absolwentów) do innego państwa europejskiego, by odbyły praktyczny staż szkoleniowy pozwalający im na zyskanie realnego doświadczenia i umiejętności zawodowych.

ルーマニア語

stagiarii din cadrul formării profesionale iniţiale şi persoanele de pe piaţa muncii (inclusiv absolvenţii) pot fi trimişi în alte ţări europene pentru efectuarea unui stagiu de pregătire practică; acesta le permite să dobândească o experienţă reală şi calificări utile la locul de muncă.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

w przypadku konieczności dostarczenia sprzętu do serwisu klient zobowiązany jest do przesyłania sprzętu w oryginalnym opakowaniu fabrycznym wraz ze wszystkimi wypełniaczami. w innym przypadku ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu w obie strony ponosi klient. paczki wysyłane do serwisu za pobraniem nie będą przyjmowane przez

ルーマニア語

În cazul în care este necesară aducerea echipamentelor la service, clientul este obligat să transfere echipamentul în ambalajul original cu toate materialele de umplutură. În caz contrar, riscul de deteriorare a echipamentelor în timpul transportului, în ambele direcții sunt suportate de către client. pachetele trimise la service-ul cu confirmare de primire nu vor fi acceptate de către

最終更新: 2017-03-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

2. przepisy niniejszej decyzji mające zastosowanie do portugalii, nie mają jednakże zastosowania w stosunku do regionu autonomicznego azorów. przepisy niniejszej decyzji mające zastosowanie w stosunku do państw członkowskich innych niż portugalia stosuje się również w stosunku do regionu autonomicznego azorów. w szczególności, portugalia zapewnia, że przepisy art. 2–14 znajdują zastosowanie do wysyłania przesyłek z innych części portugalii do azorów.

ルーマニア語

2. dispoziţiile prezentei decizii care se aplică portugaliei nu se aplică totuşi regiunii autonome azore. dispoziţiile prezentei decizii care se aplică statelor membre, altele decât portugalia, se aplică şi regiunii autonome azore. În special, portugalia se asigură că dispoziţiile art. 2-14 se aplică la expedierea loturilor din alte părţi ale portugaliei către azore.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,793,869,646 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK