プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
toda v nasprotju s trditvami italije komisija na podlagi uredbe sveta (es) št.
În ciuda argumentărilor italiei, comisia reține, în baza regulamentului (ce) nr.
最終更新: 2010-08-28
使用頻度: 1
品質:
kakršnakoli posodobitev ali potrditev samo časa utc se šteje kot nastavljanje časa in ne kot kalibriranje, če ni v nasprotju z zahtevo 256,
orice actualizare ori confirmare exclusiv a orei utc este considerată o reglare a orei și nu o calibrare, cu condiția ca aceasta să nu contravină cerinței 256.
最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:
(d) opazovanje in evidentiranje plovil, ki morda opravljajo ribolov v nasprotju z ohranitvenimi ukrepi iccat.
(d) observarea și consemnarea navelor care ar putea practica un pescuit incompatibil cu măsurile de conservare ale iccat.
最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:
zahteva 067a ta dogodek se sproži tudi, ko je meritev ničelne hitrosti več kot eno neprekinjeno minuto v nasprotju s podatki o gibanju iz najmanj enega neodvisnega vira.
cerința 067a acest eveniment poate fi declanșat și atunci când rezultatul zero al măsurării vitezei este contrazis de informațiile de mișcare provenite de la cel puțin o sursă independentă, timp de cel puțin un minut neîntrerupt.
最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:
(e) namerno jemanje ali zadrževanje vrst v nasprotju z veljavnimi ohranitvenimi in upravljalnimi ukrepi, ki jih je sprejela iccat;
(e) capturarea sau deținerea deliberată a unor specii, contravenind oricărei măsuri aplicabile de conservare și gestionare adoptate de iccat;
最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:
(154) jamstvo se zasebnemu vlagatelju ne bi zdelo primeren instrument tudi zato, ker zahtevano visoko plačilo poslabša možnosti donosa, to pa je v nasprotju z jamstvom.
(154) din punct de vedere tehnic, garanția nu ar fi părut un instrument total adecvat pentru un investitor privat întrucât sumele mari pretinse drept comision ar fi limitat perspectivele de profitabilitate, prin aceasta contracarând efectul garanției.
最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:
opazovalci spoštujejo hierarhijo in splošna pravila ravnanja, ki veljajo za vso osebje na plovilu in v ribogojnici, pod pogojem, da ta pravila niso v nasprotju z nalogami opazovalca na podlagi tega programa in obveznostmi osebja na plovilu in v ribogojnici iz člena 31.
observatorii respectă ierarhia și normele generale de conduită care se aplică întregului personal al navei sau al fermei piscicole, cu condiția ca aceste norme să nu interfereze cu atribuțiile observatorilor din cadrul acestui program și cu obligațiile personalului navei și al fermei piscicole prevăzute la articolul 31.
最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:
(215) poleg ukrepov za preprečevanje neupravičenega izkrivljanja konkurence lahko komisija določi pogoje in zahteve, ki so po njenem mnenju potrebni za zagotovitev, da pomoč ne izkrivlja konkurence v obsegu, ki bi bil v nasprotju s skupnim interesom.
(215) pe lângă măsurile de evitare a denaturării excesive a concurenței, comisia poate impune orice condiții sau obligații pe care le consideră necesare pentru a garanta că ajutorul nu denaturează concurența într-o măsură contrară interesului comun.
最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質: