プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
po pierwsze, stanowią one naukową i technologiczną podstawę dla przemysłu oraz wspierają jego międzynarodową konkurencyjność.
in primul rând, ele furnizează o bază ştiinţifică şi tehnologică pentru industrie şi încurajează competitivitatea sa internaţională.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ekes z zadowoleniem przyjmuje plan działania komisji dotyczący zastosowania nowego protokołu internetowego ipv6, który stworzy nową podstawę technologiczną dla internetu.
cese salută planul de acţiune al comisiei privind utilizarea unui nou protocol de internet ipv6 care va reprezenta o nouă bază tehnică pentru internet.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sprawdzenie jakości zabezpieczenia antykorozyjnego konstrukcji stalowej ramy wózka tocznego typu 11nnb wykonać zgodnie z instrukcją technologiczną nr 1682/07 wydanie ii zgodnie z protokółem
verificarea calităţii de protecţie anticorozive construcţiei de oţel a boghiului carului rulant tip 11nnb se va efectua în conformitate cu instrucţiunea tehnologică nr. 1682-1607 ediţia ii, în conformitate cu procesul verbal
最終更新: 2012-05-23
使用頻度: 1
品質:
inicjatywa artemis, opierając się na programie badaństrategicznych opracowanym przezeuropejską platformę technologiczną, mapomóc europejskiemu przemysłowiwzmocnić i utrwalić światową przewagęwdziedzinie wbudowanych technologiikomputerowych.
aplicând agendastrategică de cercetare dezvoltată de platformatehnologică europeană, artemis vizeazăconsolidarea industriei europene şi întărireapoziţiei sale de lider mondial în tehnologiileinformatice integrate.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ocena i monitorowanie projektów przez ebi obejmuje analizę ekonomiczną, finan-sową, społeczną, instytucjonalną, technologiczną i środowiskową.
bei adaugă valoare sectorului apei prin evaluarea viabilităţii proiectului, prin asigurarea durabilităţii financiare cu ajutorul preţurilor stimulative şi al recuperării costurilor, prin clasificarea după prioritate a regiunilor cu acumulări de investiţii şi prin susţinerea dezvoltării utilităţilor de apă financiar viabile şi eficiente.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
instrument działa we wszystkich sektorach gospodarki i wspiera inwestycje przedsiębiorstw prywatnych i podmiotów sektora publicznego działająceych na zasadach komercyjnych, w tym inwestycje w rentowną infrastrukturę gospodarczą i technologiczną o zasadniczym znaczeniu dla sektora prywatnego.
facilitatea operează în toate sectoarele economice și sprijină investițiile entităților din sectorul privat și ale entităților cu caracter comercial din sectorul public, inclusiv infrastructurile economice și tehnologice generatoare de venituri care sunt esențiale pentru sectorul privat.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
wiele typów działań jest ukierunkowanych na wyzwania związane z wiodącą pozycją przemysłową i technologiczną w dziedzinie ict oraz obejmuje ogólne agendy działań w zakresie badań naukowych i innowacji, w tym dotyczące zwłaszcza:
o serie de linii de activitate vor viza problemele legate de poziția de lider în sectorul industrial și tehnologic în domeniul tic și vor acoperi strategii generale în materie de cercetare și inovare în acest domeniu, inclusiv în special:
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
c 306/35 wprowadzania w życie wszelkich użytecznych środków wzmacniających bazę przemysłową i technologiczną sektora obrony, bierze udział w określaniu europejskiej polityki w zakresie zdolności i uzbrojenia oraz wspomaga radę w ocenie poprawy zdolności wojskowych.
c 306/35 caz, la punerea în aplicarea oricărei măsuri utile pentru întărirea bazei industriale şi tehnologice în sectorul de apărare, participă la definirea unei politici europene în materie de ca p a c i t ă ţ i şi de armament şi sprijină consiliul în evaluarea î m bună t ă ţ i r ii ca p a c i t ă ţ i lor militare.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
zasada elastyczności: należy opracować strukturę organizacyjną, informacyjną i technologiczną, aby umożliwić zainteresowanym użytkownikom eurosur-u reagowanie na zmianę sytuacji w sposób elastyczny i ustrukturyzowany.
principiul flexibilității: organizarea, informarea și tehnologia sunt concepute în așa fel încât să permită părților interesate din cadrul eurosur să reacționeze la situațiile în schimbare în mod flexibil și structurat.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
państwa członkowskie i regiony w coraz większym stopniu muszą stawiać czoła wyzwaniom związanym z wpływem globalizacji, problemami środowiskowymi i energetycznymi, starzeniem się społeczeństwa i zmianami demograficznymi, transformacją technologiczną i wymogami innowacji, a także nierównością społeczną.
statele membre și regiunile se confruntă tot mai des cu provocări legate de impactul globalizării, de preocupările din domeniul mediului și al energiei, de îmbătrânirea populației și schimbările demografice, de transformările tehnologice și cerințele în materie de inovare, precum și de inegalitățile sociale.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
aby utrzymać przewagę konkurencyjną i technologiczną europy oraz wykorzystać dokonane inwestycje, niezbędne są działania na szczeblu unijnym – z uwzględnieniem art. 4 ust. 3 i art. 189 tfue – w połączeniu z działaniami w zakresie badań przestrzeni kosmicznej prowadzonymi przez państwa członkowskie i esa, która od roku 1975 zarządza rozwojem satelitów przemysłowych i misjami kosmicznymi w imieniu państw członkowskich esa na zasadzie współpracy międzyrządowej.
pentru a menține avantajul tehnologic și competitiv al europei și pentru a valorifica investițiile, sunt necesare acțiuni la nivelul uniunii, având în vedere articolul 4 alineatul (3) și articolul 189 din tfue, în combinație cu activitățile de cercetare spațială ale statelor membre și ale ase, care a gestionat dezvoltarea sateliților industriali și misiunile spațiale exhaustive pe bază interguvernamentală pentru statele membre ale ase începând din 1975.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質: