検索ワード: pani julio jestem w tobie zakochana (ポーランド語 - ロシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

ロシア語

情報

ポーランド語

pani julio jestem w tobie zakochana

ロシア語

mrs. julio i am in love with you

最終更新: 2021-12-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

jestem w ciąży.

ロシア語

Я беременная.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

chyba jestem w szoku!

ロシア語

Думаю, я в шоке!

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

jestem w piątym miesiącu ciąży.

ロシア語

Я на пятом месяце беременности.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

"co ja w tobie widziałam"2.

ロシア語

co ja w tobie widziałam2.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

gdy jestem w chile, zwykle jeżdżę do santiago.

ロシア語

Когда я бываю в Чили, я обычно езжу в Сантьяго.

最終更新: 2014-07-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

już jestem w połowie drogi, która nie ma końca.

ロシア語

Я уже прошёл половину пути, который бесконечен.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

zobaczyłem, że jestem w porządku a moja ręka/nogi są sprawne.

ロシア語

Руки-ноги работают, особых болей нет … На голове здоровенная шишка, кровоточит, но терпимо.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

ponieważ skype jest tak tani, mogę korzystać ze skypeout i znacznie więcej rozmawiać z rodziną, kiedy jestem w chinach.

ロシア語

Поскольку skype не требует больших затрат, я могу использовать skypeout и чаще общаться со своей семьей, находясь в Китае.

最終更新: 2014-07-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

był bardzo zmartwiony: «przyjdzie mi umrzeć teraz, kiedy jestem w stanie dbać o ciebie i o dzieci.

ロシア語

О неверии Бетховена в легенду об отравлении пишут также А. У. Тейер, а позднее и Я. Гжыбовский и К. Х. Кёлер.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

niemniej jednak, jako ktoś kto, przynajmniej początkowo, ocenił minister edukacji jedynie po wyglądzie, jestem w pewnym sensie nie wiele lepszy od osób takich jak brüderle czy franz-josef wagner .

ロシア語

И все же, как человек, по крайней мере, поначалу оценивавший министра образования исключительно по ее внешности, в чем-то я не лучше старого извращенца Брюдерле или какого-нибудь Франца-Йозефа Вагнера .

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

"zobaczyliśmy się nagle"=== single ===* 1971 – "wszystkie koty w nocy czarne / marzenia o marzeniach" (waganci)* 1974 – "nastanie dzień / tyle słońca w całym mieście"* 1975 – "staruszek świat / dzień bez happy endu"* 1975 – "będzie dość / za każdy uśmiech"* 1975 – "mój tylko mój / dzień nadziei"* 1977 – "dyskotekowy bal / zgubiłam klucz do nieba"* 1977 – "dyskotekowy bal / kto umie tęsknić"* 1978 – "baju-baj proszę pana (jambalaya) / radość najpiękniejszych lat"* 1978 – "po tamtej stronie marzeń / mój świat zawsze ten sam"* 1978 – "mój tylko mój / mój świat zawsze ten sam"* 1978 – "kto powie nam / dżinsowe maniery"* 1978 – "tylko mnie poproś do tańca/let me stay / nie wierz mi nie ufaj mi/zawsze gdzieś czeka ktoś"* 1979 – "gdzie są dzisiaj tamci ludzie / nie ma piwa w niebie"* 1979 – "hopelessly devoted to you / you're the one that i want" (ze stanisławem sojką)* 1985 – "wielka dama tańczy sama / moje jedyne marzenie"* 2005 – "układ z życiem / nic nie może wiecznie trwać"=== pocztówki dźwiękowe ===* 1971 – "marzenia o marzeniach / frywolna babcia" (waganci)* 1972 – "ileś wart ja nie wiem"* 1972 – "ja się w tobie nie zakocham"* 1972 – "zobaczyliśmy się nagle"* 1973 – "najtrudniejszy pierwszy krok"* – ?

ロシア語

zobaczyliśmy się nagle* 1980 — the best of anna jantar* 1986 — anna i natalia (anna jantar, natalia kukulska)* 1990 — piosenki anny jantar (Анна Янтар и другие артисты)* 1990 — the best of anna jantar 2* 1991 — nic nie może wiecznie trwać* 1991 — niezapomniane przeboje* 1991 — największe przeboje* 1991 — piosenki dla dzieci (anna jantar, natalia kukulska)* 1992 — the collection* 1992 — zamiast słuchać bajek (anna jantar, natalia kukulska)* 1992 — złote przeboje* 1993 — 1971—1991 historie nieznane* 1993 — wspomnienie* 1995 — niezapomniane przeboje cz.2, wspomnienie* 1995 — niezapomniane przeboje cz.3* 1996 — cygańska pieśń* 1997 — antologia cz.1* 1997 — antologia cz.2* 2000 — gold* 2000 — złota kolekcja — radość najpiękniejszych lat* 2000 — tyle słońca… live (концерт, посвящённый памяти Анны Янтар)* 2003 — perły — tyle słońca w całym mieście* 2004 — galeria przebojów (3 cd)* 2004 — platynowa kolekcja — złote przeboje* 2004 — the best — dyskotekowy bal* 2005 — tyle słońca… (3 cd)* 2005 — po tamtej stronie (anna jantar, natalia kukulska)* 2008 — gwiazdy polskiej piosenki — anna jantar* 2008 — platynowa kolekcja — największe polskie przeboje* 2009 — największe przeboje* 2010 — złota kolekcja (2 cd) — cd1 «radość najpiękniejszych lat», cd2 «spocząć»* 2010 — wielka dama (4 cd) — cd1 «nieśmiertelna», cd2 «słoneczna», cd3 «refleksyjna», cd4 «zaskakująca»* 2012 — autobiografia (3 cd) — cd1 «przebojowa», cd2 «liryczna», cd3 «live»* 1971 — wszystkie koty w nocy czarne/marzenia o marzeniach (waganci)* 1974 — nastanie dzień/tyle słońca w całym mieście* 1975 — staruszek świat/dzień bez happy endu* 1975 — będzie dość/za każdy uśmiech* 1975 — mój tylko mój/dzień nadziei* 1977 — dyskotekowy bal/zgubiłam klucz do nieba* 1977 — dyskotekowy bal/kto umie tęsknić* 1978 — baju-baj proszę pana (jambalaya)/radość najpiękniejszych lat* 1978 — po tamtej stronie marzeń/mój świat zawsze ten sam* 1978 — mój tylko mój/mój świat zawsze ten sam* 1978 — kto powie nam/dżinsowe maniery* 1978 — tylko mnie poproś do tańca/let me stay/nie wierz mi nie ufaj mi/zawsze gdzieś czeka ktoś* 1979 — gdzie są dzisiaj tamci ludzie/nie ma piwa w niebie* 1979 — hopelessly devoted to you/you’re the one that i want (со Станиславом Сойкой)* 1985 — wielka dama tańczy sama/moje jedyne marzenie* 2005 — układ z życiem/nic nie może wiecznie trwać* Официальный сайт Анны Янтар (польск.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,782,469,013 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK