プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
z folderu
フォルダから(o)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
sprawdzanie folderu
フォルダのチェック中
最終更新: 2009-11-26
使用頻度: 1
品質:
wczytywanie folderu...
フォルダを読み込み中...
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
& właściwości folderu
フォルダのプロパティ(p)...
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
& zawartość folderu:
フォルダの内容(c):
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kopiuj do folderu
フォルダにコピー
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
przejdź do folderu...
フォルダへジャンプ...
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
archiwizowanie folderu% 1
フォルダ %1をアーカイブ中
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
anulowanie subskrypcji folderu
フォルダの購読を解除しています
最終更新: 2013-07-03
使用頻度: 1
品質:
& zmień nazwę folderu
フォルダ名を変更(r)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
nazwa folderu & wyszukiwania:
検索フォルダ名(n):
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
przeglądaj w poszukiwaniu folderu
フォルダを開く
最終更新: 2013-07-03
使用頻度: 1
品質:
błąd podczas tworzenia folderu.
フォルダの作成中にエラーが発生しました。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Ścieżka do głównego folderu imap
imap ルートフォルダへのパス
最終更新: 2013-07-03
使用頻度: 1
品質:
importowanie pliku folderu oe5+% 1
oe5+ フォルダファイル %1をインポート
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
nie można otworzyć folderu% 1.
フォルダ %1を開けません。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
dodaj wszystkie kontakty z folderu
フォルダ内のすべてのアドレスを追加
最終更新: 2013-07-03
使用頻度: 1
品質:
brak limitów dyskowych dla tego folderu.
このフォルダにはクォータが設定されていません。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
nie udało się utworzyć folderu:% 1
フォルダを作成できませんでした: %1
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
indeks folderu% 1 został odtworzony.
フォルダ %1のインデックスを再構築しました。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: