プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
o
09:33
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 4
品質:
urzgdnicy i inni pracownicy parlamentu europejskiego nie moga byd w 2adnym wypadkuprzedmiotem niesprawiedliwego lub dyskryminujgcego traktowania z powodu ujawnieniainformacji, o kt6rych mowa w pierwszym i drugim akapicie.
officials or servants of the european parliament must in no way suffer inequitable ordiscriminatory treatment as a result of having comrmuricated the information referred to in the firstand second paragraphs.
otrzymane w trakcie zebtahlub w wyniku wgl4du do dokument6w w siedzibierady informacjenie mog4 byd ujawniane,rozpowszectmiane, ani powielanew calosci lub c ze sci o w o , niezale2nieod ich no s ni ka .
the members of parliament designated by the conference of presidents to have access to thesensitive information shall be boundby the requilementto maintain confidentiality.
kable w izolacji i powłoce pvc są stosowane do przesyłu energii elektrycznej. mogą byd układane w ziemi, w pomieszczeniach i na powietrzu.
the cables are designed to be installed in air (indoors and/or outdoors), or may be buried directly in free draining soil or in ducts.
komisja przedmiotowo wla$ciwa vq1'znacza termin, w jakim musi siq wypowiedzieikomisja opiniodawcza, tak aby jej opinia mogla byd wziqta pod uwage przez komisje przedmiotowowla$ciwq. lnformuje ona niezwlocznie o wszelkich zmianachw kalendar^r pracpodanym do w ia do m o sci komisji lub komisjom opiniodawcz)nn.komisja przedmiotowo wlasciwa nie przedstawia swoich wniosk6w przed uplywem tego terminu.
any changesto the announced timetable shall be immediately communicated by the committee responsible tothe committee(s) asked for an opinion. the committee responsible shall not reach its finalconclusions before that time limit hasexpired. expired.