プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
-- nie, jaśnie panie, tego nie wiem.
"no, sir, i don't know that."
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
może jaśnie pan zechce obejrzeć swoją rezydencyę.
and now, sir, perhaps i had best show you to your rooms."
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
jaśnie pan znajdzie wodę ciepłą w swojej ubieralni.
you will find hot water in your rooms.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
-- czy jaśnie pan każe podać obiad? -- zapytał.
"would you wish dinner to be served at once, sir?"
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
- wielmożny panie, jest pan imperialistą! - waćpan zaś jest trollem!
"you, sir, are an imperialist!" "and you, sir, are a troll."
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
po powrocie jaśnie pana, brat sądził, że będzie bezpieczniejszy na bagnie, i tam się ukrywa.
but every second night we made sure if he was still there by putting a light in the window, and if there was an answer my husband took out some bread and meat to him.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
-- wyraziłem się może zbyt ostro -- rzekł, tłómacząc się. -- przepraszam jaśnie pana.
"i may have spoken too warmly, sir," said he, "and if i have, i am sure that i beg your pardon.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
-- jaśnie pan był dla mnie tak dobry -- szepnął -- że chciałbym się mu odwdzięczyć wedle możności.
"you've been so kind to us, sir, that i should like to do the best i can for you in return.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
tak wygląda sytuacja w odległym sądzie kraju położonego na obrzeżach europy, gdzie wielmożny dziedzic w żadnym wypadku nie może zostać skazany, ale ona może.
that is the situation in a distant country court on the outskirts of europe, where the big landlord esquire cannot be sentenced in any case - but she can.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
-- nie rozumiałem, dlaczego mnie jaśnie pan pytał o ów telegram -- rzekł. -- czy zrobiłem co niewłaściwego?
"i could not quite understand the object of your questions this morning, sir henry," said he. "i trust that they do not mean that i have done anything to forfeit your confidence?"
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
-- nie, jaśnie panie; sądzę jednak, że gdybyśmy zdołali to wykryć, dowiedzieliśmy się czegoś więcej o śmierci sir karola.
"no, sir. no more than you have. but i expect if we could lay our hands upon that lady we should know more about sir charles's death."
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
-- niech bóg nagrodzi to jaśnie panu -- przerwał kamerdyner, ze szczerym wybuchem wdzięczności. -- moja żona nie przeżyłaby drugi raz takiej hańby...
"god bless you, sir, and thank you from my heart! it would have killed my poor wife had he been taken again."
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
" jako inżynier stefan Żarnowski* 1934 – "kocha, lubi, szanuje" jako praktykant aptekarski władysław* 1934 – "pieśniarz warszawy" jako julian pagórski* 1935 – "jaśnie pan szofer" jako hrabia karol boratyński* 1936 – "amerykańska awantura" jako paweł* 1936 – "bohaterowie sybiru" jako władek* 1937 – "książątko" jako dziedzic tadeusz rolski* 1937 – "piętro wyżej" jako henryk pączek, spiker radiowy* 1937 – "skłamałam" jako karol borowicz* 1938 – "paweł i gaweł" jako paweł* 1938 – "robert i bertrand" jako bertrand* 1938 – "strachy" jako zygmunt modecki* 1938 – "za winy niepopełnione" jako torence, wspólnik holskiego== dyskografia ==* "hanka ordonówna, eugeniusz bodo" (sp, syrena-electro9437)* "eugeniusz bodo" (pocztówka, tonpress r-0508-ii)* 1978 "jak za dawnych lat" (lp, muza sx-1701)* 1990 "w starym kinie: eugeniusz bodo, adolf dymsza" (lp, muza sx-2920)== najpopularniejsze piosenki ==* "ach, śpij, kochanie" ("dlaczego nie chcesz spać"; muz.karlheinz stockhausen (ur.
" (as stefan Żarnowski) (1934)* "kocha, lubi, szanuje" (as pharmacy terminator władysław) (1934)* "pieśniarz warszawy" (as julian) (1934)* "jaśnie pan szofer" (as boratyński) (1935)* "amerykańska awantura" (as paweł) (1936)* "książątko" (as tadeusz rolski) (1937)* "piętro wyżej" (as henryk pączek, radio speaker) (1937)* "skłamałam" (as karol borowicz) (1937)* "paweł i gaweł" (as paweł) (1938)*"robert and bertram" (as bertrand) (1938)* "strachy" (as zygmunt modecki) (1938)* "za winy niepopełnione" (as torence, holski's friend and partner) (1938)== notes ==== references ==* * * * == external links ==* www.filmpolski.pln.d.; anon.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。