検索ワード: mokt veel (ポーランド語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

English

情報

Polish

mokt veel

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

英語

情報

ポーランド語

de waarde van deze zekerheden was echter veel geringer dan het bedrag van de verstrekte leningen.

英語

de waarde van deze zekerheden was echter veel geringer dan het bedrag van de verstrekte leningen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

er kan worden aangevoerd dat de nieuwe generatie netwerken niet te vergelijken valt met de bestaande netwerken omdat zij andere en veel geavanceerdere diensten mogelijk maken dan de bestaande netwerken.

英語

er kan worden aangevoerd dat de nieuwe generatie netwerken niet te vergelijken valt met de bestaande netwerken omdat zij andere en veel geavanceerdere diensten mogelijk maken dan de bestaande netwerken.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

w artykule opublikowanym w czasopiśmie trends z dnia 15 maja 2014 r. (s. 20) i dostępnym również na jego stronie internetowej cytowana jest następująca wypowiedź ministra sprawującego wtedy urząd: „pod koniec września 2008 r. podczas pierwszego kryzysu dexii zwróciliśmy się do holding communal, arco i ethias, aby uczestniczyły w podwyższeniu kapitału, na co nie posiadały środków. osoby stojące za arco i ethias potrzebowały gwarancji, w przeciwnym razie wycofałyby swoje oszczędności. to doprowadziłoby do bankructwa arco. gwarancja musi być postrzegana w kontekście ówczesnej sytuacji: arco, ethias i holding communal były zobowiązane uczestniczyć w podwyższeniu kapitału dexii, ponieważ nie było innego rozwiązania. to był rok 2008 […]. rząd federalny — z pięcioma partiami politycznymi — udzielił wtedy gwarancji rządowej. posiadacze oszczędności w arco nie wycofali zatem swoich pieniędzy, myśląc »musimy dalej zapewniać wsparcie, a jeśli coś pójdzie nie tak, jest siatka bezpieczeństwa« ( eind september 2008, bij de eerste dexia-crisis, werd aan de gemeentelijke holding, arco en ethias gevraagd om deel te nemen aan een kapitaalverhoging waarvoor ze het geld niet hadden. de achterban van onder andere arco en ethias had waarborgen nodig, anders zouden ze hun spaargeld weghalen. dat had het faillissement van arco betekend. die waarborg heeft dus veel te maken met de context van dat moment. arco, ethias en de gemeentelijke holding waren verplicht om mee te gaan in de kapitaalverhoging van dexia, omdat er geen andere oplossing was. dat was 2008. […] op dat moment kende de federale wetgever — met vijf partijen — een overheidswaarborg toe. het resultaat was dat de arcospaarders hun geld lieten staan. ze dachten: we moeten blijven steunen, en als het misloopt is er een vangnet)”.

英語

in an article published in the magazine trends of 15 may 2014, and also available on its website, the minister is quoted as saying ‘at the end of september 2008, during the first dexia crisis, we asked holding communal, arco and ethias to participate in a capital increase for which they did not have the money. the people behind arco and ethias needed a guarantee, otherwise they would have withdrawn their savings. that would have bankrupted arco. the guarantee has to be seen in the context of the time: arco, ethias and holding communal were obliged to participate in raising dexia's capital because there was no other solution. it was 2008…the federal government — with five political parties — gave a government guarantee. so the arco savers did not withdraw their money, thinking “we have to keep on providing support, and if things go wrong there's a safety net”. ’ ( ‘eind september 2008, bij de eerste dexia-crisis, werd aan de gemeentelijke holding, arco en ethias gevraagd om deel te nemen aan een kapitaalverhoging waarvoor ze het geld niet hadden. de achterban van onder andere arco en ethias had waarborgen nodig, anders zouden ze hun spaargeld weghalen. dat had het faillissement van arco betekend. die waarborg heeft dus veel te maken met de context van dat moment. arco, ethias en de gemeentelijke holding waren verplicht om mee te gaan in de kapitaalverhoging van dexia, omdat er geen andere oplossing was. dat was 2008. […] op dat moment kende de federale wetgever — met vijf partijen — een overheidswaarborg toe. het resultaat was dat de arcospaarders hun geld lieten staan. ze dachten: we moeten blijven steunen, en als het misloopt is er een vangnet.’).

最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,790,923,201 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK