プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
związki gramatyczne między różnymi częściami zdania muszą być jasne. na przykład nie może być wątpliwości, czy dany okolicznik odnosi się do czasownika zawartego w zdaniu głównym czy podrzędnym.
‘if products do not satisfy the requirements laid down in article 5,the member states shall take all necessary measures to restrict orprohibit the marketing of those products or to ensure they arewithdrawn from the market.