プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wasze zaangażowanie wniesie wiele ufności w porozumienie palestyńsko-izraelskie.
your commitment can help bring great trust to a palestinian-israeli settlement.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
linda sarsour (@lsarsour), palestyńsko-amerykańska aktywistka, pisze:
linda sarsour (@lsarsour), a palestinian-american activist, states:
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
pegase: palestyńsko-europejski mechanizm na rzecz zarządzania pomocą społeczno-ekonomiczną
pegase: méchanisme palestino-européen de gestion de l'aide socio-economique
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
5.2 konflikt palestyńsko-izraelski stanowi symboliczny przykład powiązania między wodą a bezpieczeństwem w regionie.
5.2 an emblematic example of the connection between water and security in the mediterranean is the israeli-palestinian conflict.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
jednak do końca dnia, okazało się, że 27 grudnia będzie najbardziej krwawym dniem konfliktu palestyńsko-izraelskiego od 1967 roku.
by the end of the day, however, it became clear that december 27 would be known as the bloodiest day of the palestine-israel conflict since 1967.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
8. wzywa szczególniej ue i arabię saudyjska do wzajemnego wspierania wysiłków w celu osiągnięcia zadowalającego rozwiązania konfliktu palestyńsko-izraelskiego;
8. calls, more specifically, for the eu and saudi arabia to support each other's efforts in achieving a satisfactiory outcome for the israeli-palestinian conflict;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
brak rzeczywistego procesu porozumienia i wieloletnie „status quo” w konflikcie palestyńsko-izraelskim prowadzą do dalszego zaostrzania się sytuacji.
the lack of a genuine negotiation process and the status quo that has persisted for years in the palestinian-israeli conflict are further aggravating the situation.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
ue jest zdania, że pilnie potrzebne są postępy w działaniach na rzecz rozwiązania konfliktu palestyńsko-izraelskiego; rozwiązanie to powinno zakładać powstanie dwóch państw.
the eu believes that urgent progress is needed towards a two state solution to the israeli-palestinian conflict.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
„ue nadal jest zdania, że pilnie potrzebne są postępy w działaniach na rzecz rozwiązania konfliktu palestyńsko-izraelskiego i że rozwiązanie to powinno zakładać powstanie dwóch państw.
"the eu continues to believe that urgent progress is needed towards a two state solution to the israeli-palestinian conflict.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
informacje o prawdopodobnej masakrze i zniszczeniu w odciętym od świata palestyńskim miasteczku khuza'a, 500 metrów od palestyńsko-izraelskiej granicy, docierają od wtorku 22 lipca.
from the israeli red cross twitter account, "yesterday we helped hundreds of people to evacuate from affected areas in #gaza #beithanoun #shujaia #khuzaa"
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
i drugi aspekt: nie będzie można mówić o trwałym pokoju, trwałej demokracji i przestrzeganiu praw człowieka w tamtej części świata, póki nie zostanie rozwiązany konflikt palestyńsko-izraelski na bliskim wschodzie.
secondly, there can be no talk of lasting peace, democracy and respect for human rights in the area in question until a solution is found to the conflict between israel and palestine in the middle east.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
1.2.2 uważa, że proces barceloński nie przyniósł znacznych postępów w procesie demokratyzacji, nie miał również żadnego bezpośredniego wpływu na największe nierozstrzygnięte konflikty w tym regionie, w tym szczególnie na konflikt palestyńsko-izraelski;
1.2.2 considers that the barcelona process has not resulted in a significant advance in democratisation and has not had any direct effect on the major unresolved conflicts in the region, and especially on the palestinian-israeli conflict;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: