プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
v potrditev tega so spodaj podpisani pooblaščenci podpisali to pogodbo
v potrditev tega so spodaj podpisani pooblascenci podpisali to pogodbo
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
v potrditev tega so spodaj podpisani pooblaščenci podpisali to pogodbo.
v potrditev tega so spodaj podpisani pooblaščenci podpisali to pogodbo.
最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 3
品質:
2 k lizbonski pogodbi, ki spreminja pogodbo o ustanovitvi evropske skupnosti za atomsko energijo,
having regard to the treaty establishing the european atomic energy community and protocol no 2 annexed to the treaty of lisbon amending the treaty establishing the european atomic energy community,
最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:
"pogodba" pomeni pogodbo, ki jo skleneta in podpišeta izvoznik in uvoznik;
"contract" means the contract agreed and signed between the exporter and importer;
最終更新: 2016-10-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
junija 2006 sta avstrija in bawag-psk podpisala garancijsko pogodbo, ki temelji na tem zakonu.
(37) on 6 june 2006 austria and bawag-psk signed a guarantee agreement which specified the law.
最終更新: 2017-03-08
使用頻度: 1
品質:
avgusta 2005 (s pogodbo o delitvi in prevzemu) je bawag prenehal opravljati vse bančne posle.
(12) on 1 august 2005 bawag spun off its entire banking operations and passed them to a new company, bawag-psk.
最終更新: 2017-03-08
使用頻度: 1
品質:
(4) kneževina lihtenštajn in Švicarska konfederacija tvorita carinsko unijo v skladu z njuno carinsko pogodbo z dne 29.
(4) the principality of liechtenstein and the swiss confederation form a customs union in accordance with their customs treaty of 29 march 1923.
最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:
za uporabo odstavka 1 nacionalni organi pred izdajo uvoznih dovoljenj komisijo uradno obvestijo o količinah iz zahtevkov za uvozna dovoljenja in priložijo pogodbo, ki so jo prejeli.
for the purpose of applying paragraph 1, before issuing import authorisations, the national authorities shall notify the commission of the amounts of the requests for import authorisations, supported by the contract, which they have received.
最終更新: 2016-10-13
使用頻度: 1
品質:
(23) odbor mora sestaviti svoj poslovnik ter v celoti upoštevati posebne pravice institucij in institucionalno ravnovesje, določeno s pogodbo.
(23) the committee should draw up its own rules of procedure and fully respect the prerogatives of the institutions and the institutional balance established by the treaty.
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
v tej fazi svoje analize komisija dvomi, da bi lahko podporo programa prvima dvema kategorijama kvalificiranih proizvajalcev na kakršen koli način šteli za nadomestilo za storitve splošnega gospodarskega interesa, ki bi bilo združljivo bodisi s pogodbo es ali s sodno prakso.
v tej fazi svoje analize komisija dvomi, da bi lahko podporo programa prvima dvema kategorijama kvalificiranih proizvajalcev na kakršen koli način šteli za nadomestilo za storitve splošnega gospodarskega interesa, ki bi bilo združljivo bodisi s pogodbo es ali s sodno prakso.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
decembra 2006 so bawag-psk ter njegovi posredni in neposredni lastniki podpisali pogodbo o obveznostih pogodbenih strank; s to pogodbo so se bawag-psk in lastniki vzajemno odpovedali pravici do ugovora.
on 18 december 2006 bawag-psk and its direct and indirect owners signed an agreement which clarifies the obligation of each party.
最終更新: 2017-03-08
使用頻度: 1
品質:
Če ukrep ne more biti odobren na podlagi izjem iz člena 87(2) in člena 87(3) pogodbe es, je še vedno lahko združljiv s pogodbo es v okoliščinah, v katerih je to potrebno zaradi izpolnjevanja storitve splošnega gospodarskega interesa.
Če ukrep ne more biti odobren na podlagi izjem iz člena 87(2) in člena 87(3) pogodbe es, je še vedno lahko združljiv s pogodbo es v okoliščinah, v katerih je to potrebno zaradi izpolnjevanja storitve splošnega gospodarskega interesa.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: