検索ワード: rozstrzygnięciom (ポーランド語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

English

情報

Polish

rozstrzygnięciom

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

英語

情報

ポーランド語

wszelkie spory będą poddawane rozstrzygnięciom sądu stanowego lub federalnego mającego siedzibę w stanie delaware.

英語

the exclusive jurisdiction for any dispute will be state or federal courts sitting in the state of delaware.

最終更新: 2017-02-01
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

podlega pewnym uznaniowym rozstrzygnięciom dotyczącym wykluczenia kwalifikowanych zabezpieczeń, do których kbc strefy euro są upoważnione decyzjami rady prezesów ebc.

英語

is subject to certain discretionary choices for the exclusion of eligible collateral as granted to the euro area ncbs by decisions of the governing council of the ecb;

最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

rozstrzygnięciom urzędu podlegającym odwołaniu według art. 67 rozporządzenia podstawowego lub bezpośredniemu odwołaniu na podstawie art. 74 tego rozporządzenia towarzyszy stwierdzenie możliwości odwołania lub bezpośredniego odwołania, łącznie z terminem ustalonym dla wniesienia takiego odwołania lub bezpośredniego odwołania.

英語

decisions of the office which are open to appeal under article 67 of the basic regulation or to direct appeal under article 74 thereof shall be accompanied by a statement of that appeal or direct appeal if possible, together with the time limits provided for lodging such appeal or direct appeal.

最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 4
品質:

ポーランド語

doświadczenie w zakresie współpracy sądowej w sprawach cywilnych jest również wymowne: podczas gdy trybunał mógł, od 1971 roku, uczynić z pierwszej konwencji brukselskiej niezwykle skuteczny instrument w służbie podlegającym rozstrzygnięciom sądów (patrz lit. c) poniżej), nie mógł za to ogrywać roli jednostki uniformizującej w ramach konwencji rzymskiej z 1980 r. w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych[7], przepisy tej ostatniej konwencji są przedmiotem całkowicie różniących się między sobą interpretacji w państwach członkowskich.

英語

experience in cooperation in civil matters is just as eloquent: while the court has been able to make the brussels i convention an extremely effective instrument in the service of litigants since 1971 (see infra , item c), conversely, since it has not been able to exert its role of standardising concepts under the rome convention of 1980 on the law applicable to contractual obligations[7], there are wide divergences in the interpretation of that convention in the different member states.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,745,561,456 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK