人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
twoje oczy przypominają mi gwiazdy.
your eyes remind me of stars.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
odpowiedziałem: "spójrz na oczy. to są twoje oczy."
i said, "look at the eyes. they're your eyes."
最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
i niech twoje oczy nie odwracają się od nich ku ozdobom życia tego świata.
and do not turn your eyes away from them, desiring the glitter of this world.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
promieniowanie emitowane przez łuk plazmy może zranić twoje oczy i poparzyć twoją skórę.
plasma arc rays can injure your eyes and burn your skin.
最終更新: 2013-01-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
to promieniowanie łuku może uszkodzić twoje oczy i poparzyć skórę, jeżeli nie jesteś stosownie zabezpieczony.
these arc rays will damage your eyes and burn your skin if you are not properly protected.
最終更新: 2013-01-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
oczywiście, jest niemożliwe aby twoje oczy się sobie przyjrzały, ale wydaje mi się, że próbują.
it's impossible, of course, for your eyes to see themselves, but they seem to be trying.
最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
i bądź cierpliwy z tymi, którzy rano i wieczór wzywają swego pana, pragnąc oglądać jego oblicze. i niech twoje oczy nie odwracają się od nich ku ozdobom życia tego świata.
and restrain yourself along with those who pray to their lord morning and evening, seeking his pleasure; and may not your sight fall on anything besides them; would you desire the adornment of the life of this world?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
i niech twoje oczy nie odwracają się od nich ku ozdobom życia tego świata. nie słuchaj tego, którego serce uczyniliśmy niedbałym o to, by nas wspominać, który postępuje za swoją namiętnością, którego postępowanie przekracza miarę.
and do not turn your eyes away from them desiring the good things of this life, nor obey he whose heart we have made neglectful of our remembrance; so that he follows his own lust, and his affair has become excessive.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
a skoro nie mogli usidlić jozjasza, chcieli potem podważyć to, co powiedział, pytając: „właściwie, jak on otwarł twoje oczy? co on tobie faktycznie zrobił? co on ci powiedział? czy prosił, żebyś w niego uwierzył”?
and since they could not entrap josiah, they sought further to question him, asking: “just how did he open your eyes? what did he actually do to you? what did he say to you? did he ask you to believe in him?”
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照: