プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
na ka mea ia ki a ratou, no wai tenei ahua me te tuhituhinga
en hy sê vir hulle: wie se beeld en opskrif is dit?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ko te tuhituhinga tuatahi tenei i meatia i te wa ko kuirinia te kawana o hiria
hierdie eerste inskrywing het plaasgevind toe cirénius goewerneur van sírië was.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
he maha nga mea hei tuhituhinga atu maku, otira e kore ahau e pai kia tuhituhi atu ki a koe ki te mangumangu, ki te pene
ek het baie dinge gehad om te skrywe, maar ek wil nie met ink en pen aan jou skryf nie.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kia kite ahau i tetahi pene. no wai tona ahua me te tuhituhinga? na ka whakahoki ratou, ka mea, no hiha
wys my 'n penning. wie se beeld en opskrif het dit? hulle antwoord en sê: die keiser s'n.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
a ka hoatu ki a ia te pukapuka a ihaia poropiti. a, no ka wherahia te pukapuka, ka kitea e ia te wahi i tenei tuhituhinga
en die boek van die profeet jesaja is aan hom oorhandig; en toe hy die boek oopmaak, kry hy die plek waar geskrywe is:
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
a mauria ana mai. na ko tana meatanga ki a ratou, no wai tenei ahua me te tuhituhinga? ka mea ratou ki a ia, no hiha
en hulle het dit gebring. en hy sê vir hulle: wie se beeld en opskrif is dit? en hulle antwoord hom: die keiser s'n.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
katahi ahau ka mea atu, tenei ahau te haere atu nei, kei roto i te upoko o te pukapuka te tuhituhinga moku, ki te mea i tau i pai ai, e te atua
toe het ek gesê: kyk, ek kom--in die boekrol is dit van my geskrywe--om u wil te doen, o god.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kahore ia aku tino mea e tuhituhi atu ai ahau mona ki toku ariki. koia ahau ka arahi mai nei i a ia ki a koutou, ki a koe rawa ano, e kingi akaripa, kia whai mea ai ahau hei tuhituhinga atu, ua mutu te uiui
maar ek kan niks sekers oor hom aan my heer skrywe nie; daarom het ek hom voor u gebring en veral voor u, koning agríppa, sodat ek ná die ondersoek iets kan skrywe.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
na ka tuhituhi ia ki nga papa, rite tonu ki to mua tuhituhinga, i nga ture kotahi tekau i korerotia mai e ihowa ki a koutou i te maunga, i waenganui o te ahi, i te ra o te huihuinga; a homai ana e ihowa ki ahau
en hy het op die tafels, volgens die eerste skrif, die tien woorde geskrywe wat die here op die dag van die vergadering by die berg uit die vuur met julle gespreek het; en die here het dit aan my gegee.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ka pa ano toku ringa ki nga poropiti he horihori nei ta ratou kitenga, ki nga tohunga tuaahu teka; e kore ratou e noho ki te runanga o taku iwi, e kore e tuhituhia ki te tuhituhinga o te whare o iharaira, e kore ano e tae ki te whenua o iharaira; a ka mohio koutou ko te ariki ahau, ko ihowa
en my hand sal wees teen die profete wat bedrieglike gesigte sien en leuens waarsê: hulle sal in die vergadering van my volk nie wees nie en in die boek van die huis van israel nie opgeskryf word nie en in die land van israel nie kom nie; en julle sal weet dat ek die here here is.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: