プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ka ahiahi, ka noho ia me te tekau ma rua
Як же настав вечір, сїв Він за столом із дванайцятьма.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
a i nga ahiahi ka haere ia ki waho o te pa
І, як вечір, настав, вийшов Вів осторонь із города.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
a, no ka ahiahi, ka haere ana akonga ki te moana
Як же настав вечір, пійшли ученики Його над море,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
a, no ka ahiahi, ka haere atu ia me te tekau ma rua
І, як настав вечір, приходить з дванайдятьма.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
na kua ahiahi, i waenga moana te kaipuke, ko ia anake hoki i uta
І як настав вечір, був човен серед моря, а він один на землі.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
na ka ahiahi, i te mea ko te ra takanga, ara ko te ra i mua ake o te hapati
А як уже настав вечір, бо була пятниця, чи то перед суботою,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
na, i taua ra, i te ahiahi, ka mea ia ki a ratou, tatou ka whakawhiti ki tawahi
І рече їм того дня, як настав вечір: Перевезімось на той бік.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
na ka mau o ratou ringa ki a raua, meinga ana kia tiakina kia ao ra ano te ra, i te mea hoki kua ahiahi
І наложили на них руки, і оддали їх під сторожу до ранку, бо вже був вечір.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
na i te ahiahi, i te toenetanga o te ra, ka mauria mai ki a ia nga turoro katoa, me te hunga e nohoia ana e nga rewera
Як же настав вечір, після заходу сонця, поприносили до Него всїх недужих і біснуватих.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
a, no te ahiahi ka mea te rangatira o te mara waina ki tana kaiwhakahauhau, karangatia nga kaimahi, utua hoki ratou, hei o muri timata ai puta noa ki o mua
Як же настав вечір, рече пан виноградника доморядникові своєму: Поклич робітників, та роздай їм нагороду, почавши від останнїх аж до первих.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
a, ka oti te mano te tuku, ka kake ia ki runga ki te maunga ki te wahi motu ke ki te inoi: na kua ahiahi, a ko ia anake i reira
А відпустивши народ, зійшов на гору самотою молитись; і як настав вечір, був там один.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
na ka tohe raua ki a ia, ka mea, e noho ki a maua: kua ahiahi hoki, kua titaha te ra. na ka tomo atu ia, ka noho ki a raua
Вони ж удержували Його, кажучи: Зостань ся з нами; бо вже надвечір, і нахилив ся день. І ввійшов, щоб зостатись із ними.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
na ka tomo a ihu ki hiruharama, ki roto hoki ki te temepara: a, ka mutu tana tirotiro i nga mea katoa, ko te wa hoki o te ahiahi, ka haere ratou ko te tekau ma rua ki petani
І ввійшов Ісус в Єрусалим і в церкву, й, оглянувши все, як пізня вже була година, вийшов у Витанню з дванайцятьма.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
a, ka oti te whakarite he ra ki a ia, he tokomaha i haere mai ki a ia ki tona whare; a whakakitea ana e ia ki a ratou, whakaaturia ana te rangatiratanga o te atua, a ka kukume i a ratou ki nga mea o ihu, tiki atu ai i ta te ture a mohi, i ta nga poropiti, no te ata a ahiahi noa
Призначивши ж йому день, поприходили до него в оселю многі, і викладував він їм, сьвідкуючи про царство Боже, і впевняючи їх про Ісуса й з закону Мойсеевого й з пророків, од ранку до вечера.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: