プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a huaina iho e ia a haimona ko pita
y constituyó a los doce: a simón (a quien le puso por nombre pedro)
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
na ka whai a haimona ratou ko ona hoa i a ia
simón y sus compañeros fueron en busca de él
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ko haimona kanaani raua ko hura ikariote, nana nei ia i tuku
simón el cananita y judas iscariote, quien le entregó
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
na, i a ihu i petani i te whare o haimona repera
estando jesús en betania, en casa de simón el leproso
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
a he maha ona ra i noho ai ia ki hopa, ki a haimona kaimahi hiako
pedro se quedó muchos días en jope, en casa de un tal simón, curtidor
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
e mea ana, koia rawa ano! kua ara te ariki, kua puta ki a haimona
quienes decían: --¡verdaderamente el señor ha resucitado y ha aparecido a simón
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
he manuhiri ia na haimona kaimahi hiako, i te taha nei o te moana tona whare
Éste se hospeda con un tal simón, curtidor, quien tiene su casa junto al mar
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ko matiu raua ko tamati, ko hemi tama a arapiu, ko haimona e kiia nei ko heroti
a mateo y a tomás; a jacobo hijo de alfeo, y a simón llamado el zelote
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
na ka whakahoki a haimona pita, ka mea, ko te karaiti koe, ko te tama a te atua ora
respondió simón pedro y dijo: --¡tú eres el cristo, el hijo del dios viviente
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
na tonoa aianei he tangata ki hopa, ki te tiki i a haimona, ko te rua nei o ona ingoa ko pita
ahora, pues, envía hombres a jope y haz venir a cierto simón, que tiene por sobrenombre pedro
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
karanga ana mai, ui ana, kei reira ranei e noho ana a pita, te rua nei o ona ingoa ko haimona
entonces llamaron y preguntaron si un simón que tenía por sobrenombre pedro se hospedaba allí
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
na ka tawhiri atu a haimona pita ki a ia, ka mea atu, korerotia mai ki a matou, ko wai tana e korero nei
a él simón pedro le hizo señas para que preguntase quién era aquel de quien hablaba
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
a ka mutu tana korero, ka mea ia ki a haimona, neke atu ki te wahi hohonu, ka tuku ai i a koutou kupenga ki te hao
cuando acabó de hablarles, dijo a simón: --boga mar adentro, y echad vuestras redes para pescar
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
e haimona, e haimona, na, kua inoi a hatana kia riro koe i a ia, kia tataritia ai koe e ia, ano he witi
simón, simón, he aquí satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
a, i te mutunga o te hapa, kua whakamaharatia noatia ake ano hoki e te rewera te ngakau o hura ikariote, tama a haimona, kia tukua ia
durante la cena, como el diablo ya había puesto en el corazón de judas hijo de simón iscariote que le entregase
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ko hura ikariote tama a haimona tana i korero ai: ko te tanga hoki ia meake nei tuku i a ia; ko tetahi hoki ia o te tekau ma rua
hablaba de judas hijo de simón iscariote; porque éste, siendo uno de los doce, estaba por entregarlo
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ko anaru, ko piripi, ko patoromu, ko matiu, ko tamati, ko hemi, tama a arapiu, ko tariu, ko haimona kanaani
a andrés, a felipe, a bartolomé, a mateo, a tomás, a jacobo hijo de alfeo, a tadeo, a simón el cananit
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
e noho tahi ana a haimona pita, a tamati, ko ririmu nei tona ingoa, a natanahira o kana o kariri, nga tama a heperi, me tetahi tokorua atu ano o ana akonga
estaban juntos simón pedro, tomás llamado dídimo, natanael que era de caná de galilea, los hijos de zebedeo y otros dos de sus discípulos
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
a, i a ratou e haere ana ki waho, ka kitea e ratou he tangata no hairini, ko haimona te ingoa: meinga ana ia e ratou kia haere tahi me ratou hei amo i tona ripeka
mientras salían, hallaron a un hombre de cirene llamado simón. a éste le obligaron a cargar la cruz de jesús
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
a i a ratou e arahi ana i a ia, ka mau ratou ki tetahi tangata o hairini, ki a haimona, e haere mai ana i nga whenua, a utaina ana ki a ia te ripeka, kia amohia i muri i a ihu
y ellos, al llevarle, tomaron a un tal simón de cirene, que venía del campo, y le pusieron encima la cruz para que la llevase tras jesús
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: