プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
he whakamamae hoki tana, he takai ano; e patu ana ia, a ko ona ringa ano hei whakaora
onť zajisté uráží, on i obvazuje; raní, ruka jeho také léčí.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
e whakamamae ana te tangata kino i ona ra katoa, ara i te maha o nga tau e haupu nei mo te kaitukino
po všecky své dny bezbožný sám se bolestí trápí, po všecka, pravím léta, skrytá před ukrutníkem.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
kua kawea nei matou e koe ki roto ki te kupenga: whakapikaua ana e koe te mea whakamamae ki o matou hope
uvedl jsi nás byl do leči, krutě jsi bedra naše ssoužil,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
nana, he kino te mea e whakamamae nei ia; he whanoke te mea i hapu ki roto ki a ia, a whanau ake he teka
připravil sobě i zbroj smrtelnou, střely své proti škůdcím přistrojil.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
he hiku o ratou pera i o nga kopiona, he wero hoki: a kei o ratou hiku to ratou kaha ki te whakamamae tangata mo nga marama e rima
a měly ocasy podobné štírům, a žihadla v ocasích jejich byla, a moc jejich byla škoditi lidem za pět měsíců.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
aue te mate mo te tangata e mea ana ki tona papa, he aha tau kua whanau nei? ki te wahine ranei, he aha te mea ka whakamamae na koe
běda tomu, kterýž říká otci: co zplodíš? a ženě: co porodíš?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ko nga kaihoko o enei mea, kua whai taonga nei i a ia, ka tu mai ratou i tawhiti i te wehi ki tona whakamamae, me te tangi, me te aue ano ratou
ti, pravím, kupci, kteříž v tom kupčili a jím zbohatli, zdaleka stanou pro strach muk jeho, plačíce, a kvílíce,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ka pa ki a ia nga mamae o te wahine e whakamamae ana: he tamaiti whakaarokore ia; he wa hoki tenei kia kaua ia e whakaroa ki te wahi e pakaru mai ai nga tamariki
bolesti rodičky přijdou na něj; jest syn nemoudrý, sic jinak nezůstával by tak dlouho v životě matky.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
i tukua ano hoki ki a ratou kia kaua e whakamate i era, engari me whakamamae kia rima ra ano nga marama: a ko ta ratou whakamamae kia pera me te whakamamae a te kopiona, ina wero i te tangata
dáno jest pak jim, ne aby je zabíjely, ale trápily za pět měsíců, a aby trápení jejich bylo jako trápení od štíra, když by ušťknul člověka.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
na ka karanga ake raua, ka mea, he aha maua nau, e ihu, e te tama a te atua? kua tae mai oti koe ki te whakamamae i a maua i te mea kahore ano i rite te taima
a aj, zkřikli, řkouce: co je nám po tobě, ježíši, synu boží? přišel jsi sem před časem trápiti nás.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ka tu mai ratou i tawhiti i te wehi ki tona whakamamae, ka mea, aue, aue, te pa nui, papurona, te pa kaha! kua tae mai hoki tou whakawa i te haora kotahi
zdaleka stojíce, pro bázeň muk jeho, a řkouce: běda, běda, veliké město babylon, to město silné, že jest jedné hodiny přišel odsudek tvůj.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
he witi ta ratou i rui ai, he tataramoa ta ratou i kokoti ai; kua whakamamae ratou i a ratou, a kahore he pai ki a ratou: ka whakama ano koutou ki a koutou hua i te riri o ihowa ka mura nei
nasejí pšenice, ale trní žíti budou; bolestně to ponesou, že užitku nevezmou, a styděti se budou za úrody své pro prchlivost hněvu hospodinova.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
na ma te atua o nga mahi aroha noa katoa, i karangatia ai koutou ki tona kororia mutungakore i roto i a karaiti ihu, ka oti koutou te whakamamae i tenei wa iti nei, mana koutou e mea kia tino rite, mana e whakau, mana e whakakaha, mana e whakapu mau
bůh pak všeliké milosti, kterýž povolal nás k věčné slávě své v kristu ježíši, když maličko potrpíte, on dokonalé vás učiň, utvrď, zmocni i upevni.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: