プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
na e rua nga oriwa i tona taha, ko tetahi i te taha ki matau o te peihana, ko tetahi i tona taha maui
und zwei Ölbäume dabei, einer zur rechten der schale, der andere zur linken.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i tonoa e tuahangata he wai mona, he waiu tana i hoatu ai, kawea ana e ia he pata i roto i te peihana rangatira
milch gab sie, da er wasser forderte, und butter brachte sie dar in einer herrlichen schale.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i hanga ano nga oko mo runga i te tepu ki te koura parakore, ona rihi, ona koko, ona peihana me ona kapu mo nga ringihanga
und machte auch von feinem golde das gerät auf den tisch: schüsseln und löffel, kannen und schalen, darin man das trankopfer darbrächte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ko te maha tenei o aua mea: e toru tekau peihana koura, kotahi mano peihana hiriwa, e rua tekau ma iwa maripi
und dies ist ihre zahl: dreißig goldene becken und tausend silberne becken, neunundzwanzig messer,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
me i reira ka ringihia e ia he wai ki te peihana, a ka anga ka horoi i nga waewae o nga akonga, ka muru hoki ki te tauera i whitikiria ai ia
darnach goß er wasser in ein becken, hob an, den jüngern die füße zu waschen, und trocknete sie mit dem schurz, damit er umgürtet war.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i maua atu ano e ratou nga pata, nga koko pungarehu, nga kutikuti rama, nga peihana, nga koko, me nga oko parahi katoa mo a ratou mahi tapu
und die kessel, schaufeln, messer, becken, kellen und alle ehernen gefäße, die man im gottesdienst pflegte zu brauchen, nahmen sie weg.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na hanga ana e hirama nga oko horoi, nga koko pungarehu, me nga peihana. a mutu ake ta hirama mahi i nga mahi katoa a kingi horomona i hanga e ia mo te whare o ihowa
und hiram machte auch töpfe, schaufeln, becken und vollendete also alle werke, die der könig salomo am hause des herrn machen ließ:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a pera tonu: i maranga wawe hoki ia i te ata, a ka romia e ia te huruhuru, a tauia ana te tomairangi i roto i te huruhuru, ki tonu te peihana i te wai
und es geschah also. und da er des andern morgens früh aufstand, drückte er den tau aus vom fell und füllte eine schale voll des wassers.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ka whakarihia ano e ratou ki runga ki a ia te kororia katoa o te whare o tona papa, nga uri, nga whanau, nga oko ririki katoa, ara nga oko hei peihana, me nga oko katoa ano hei haka
daß man an ihn hänge alle herrlichkeit seines vaterhauses, kind und kindeskinder, alle kleinen geräte, beide, trinkgefäße und allerlei krüge.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
he rihi hiriwa tana whakahere, kotahi rau e toru tekau hekere te taimaha, he peihana hiriwa e whitu tekau ona hekere, he hekere wahi tapu; ki tonu raua i te paraoa pai i konatunatua ki te hinu hei whakahere totokore
seine gabe war eine silberne schüssel, hundertdreißig lot schwer, eine silberne schale, siebzig lot schwer nach dem lot des heiligtums, beide voll semmelmehl, mit Öl gemengt, zum speisopfer;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 7
品質:
he rihi hiriwa tana whakahere, kotahi rau e toru tekau hekere tona taimaha, he peihana hiriwa, e whitu tekau ona hekere, he hekere wahi tapu; ki tonu raua i te paraoa pai i konatunatua ki te hinu hei whakahere totokore
seine gabe war eine silberne schüssel, hundertdreißig lot schwer, eine silberne schale, siebzig lot schwer nach dem lot des heiligtums, beide voll semmelmehl, mit Öl gemengt, zum speisopfer;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
me te koura parakore mo nga marau, mo nga peihana, mo nga kapu: mo nga pata koura hoki, he mea pauna mo tenei pata, mo tenei pata; me te hiriwa ano, he mea pauna, mo nga pata hiriwa katoa
und für die gabeln, becken und kannen von lauterem golde und für die goldenen becher, für jeglichen becher sein gewicht, und für die silbernen becher, für jeglichen becher sein gewicht,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: