プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i whakahau ano ia i nga tangata kaha rawa o tana ope kia herea a hataraka, a mehaka, a apereneko, kia maka ki roto ki te oumu he mura rawa nei te ngiha
ja hän käski sotajoukkonsa väkevimpien miesten sitoa sadrakin, meesakin ja abednegon ja heittää heidät tuliseen pätsiin.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na ka taka nga tangata tokotoru nei, a hataraka, a mehaka, a apereneko, he mea here, ki waenganui o te oumu he mura rawa nei tona ngiha
mutta nämä kolme miestä, sadrak, meesak ja abednego, suistuivat sidottuina tuliseen pätsiin.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i whakahoki a hataraka, a mehaka, a apereneko, i mea ki te kingi, e nepukaneha, kahore a matou maharahara ki te whakahoki kupu ki a koe mo tenei mea
sadrak, meesak ja abednego vastasivat ja sanoivat kuninkaalle: "nebukadnessar! ei ole tarpeellista meidän vastata sinulle tähän sanaakaan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
na reira, i te akiaki rawa o te whakahau a te kingi, i te nui rawa hoki o te hana o te ahi, mate iho i te mura o te ahi nga tangata nana i kawe a hataraka, a mehaka, a apereneko
koska nyt kuninkaan sana oli niin ankara ja pätsi niin kovin kuumennettu, tappoi tulen liekki ne miehet, jotka veivät ylös sadrakin, meesakin ja abednegon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na ka tono a raniera ki te kingi, a whakaritea ana e ia a hataraka, a mehaka, a apereneko hei kaitirotiro mo nga mea o te kawanatanga o papurona: ko raniera ia i noho ki te kuwaha o te kingi
ja danielin anomuksesta kuningas antoi sadrakin, meesakin ja abednegon hoitoon baabelin maakunnan hallinnon. mutta daniel jäi kuninkaan hoviin.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ki tonu i reira a nepukaneha i te riri, rere ke ana te ahua o tona mata ki a hataraka, ki a mehaka, ki a apereneko: korero ana ia, whakahau ana kia whitu nga whakanekehanga ake o te hana o te oumu i to mua hana
silloin nebukadnessar tuli kiukkua täyteen sadrakia, meesakia ja abednegoa kohtaan ja hänen hahmonsa muuttui. ja hän käski ja sanoi, että pätsi oli kuumennettava seitsemän kertaa kuumemmaksi kuin tavallisesti.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na ko taku ture tenei e whakatakoto nei, na, ko nga tangata, ko te iwi, ko te reo, he kupu kino nei tana mo te atua o hataraka, o mehaka, o apereneko, ka haehaea ratou, a ka meinga o ratou whare hei puranga paru: no te mea kahore atu he atua he rite tana whakaora ki ta tenei
ja minä annan käskyn, että jokainen, olkoon hän mitä kansaa, kansakuntaa ja kieltä tahansa, joka puhuu pilkaten sadrakin, meesakin ja abednegon jumalasta, hakattakoon kappaleiksi, ja hänen talonsa tehtäköön soraläjäksi; sillä ei ole muuta jumalaa, joka niin voi pelastaa kuin tämä."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています