プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ko nga kaumatua i nga kuwaha kua kore, me te waiata hoki a nga taitama
poissa ovat vanhukset porteista, nuorukaiset kielisoittimiensa äärestä.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e nga taitama, e nga taitamahine; e nga koroheke ratou ko nga tamariki
te nuorukaiset ynnä neitsyet, te vanhat yhdessä nuorten kanssa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
heoi arahina oratia atu ana e ratou taua taitama, kihai hoki i nohinohi te koa
ja he veivät pojan sieltä elävänä ja tulivat suuresti lohdutetuiksi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pau ake a ratou taitama i te ahi; kihai ano a ratou kotiro i marenatia
heidän nuorukaisensa kulutti tuli, ja heidän neitsyensä jäivät häälauluja vaille.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na, ka rongo taua taitama i taua kupu, haere pouri ana ia: he maha hoki ona taonga
mutta kun nuorukainen kuuli tämän sanan, meni hän pois murheellisena, sillä hänellä oli paljon omaisuutta.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ka hinga nga taitama o awene, o pipehete i te hoari: a ka riro enei pa i te whakarau
aavenin ja piibesetin nuorukaiset kaatuvat miekkaan, ja ne itse menevät vankeuteen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ko te kororia o nga taitama ko to ratou kaha: a, ko te ataahua o nga kaumatua ko te upoko hina
voima on nuorukaisen kunnia, ja harmaat hapset ovat vanhusten kaunistus.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
heoi hinga ana ana taitama i ona waharoa, moti pu nga tangata whawhai katoa i taua ra, e ai ta ihowa o nga mano
sentähden sen nuorukaiset kaatuvat sen kaduilla, ja kaikki sotamiehet saavat surmansa sinä päivänä, sanoo herra sebaot.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na ka oma tetahi taitama ki te korero ki a mohi, a ka mea, kei te poropiti a ererara raua ko merara i roto i te puni
silloin riensi muuan nuorukainen ja ilmoitti moosekselle sanoen: "eldad ja meedad ovat joutuneet hurmoksiin leirissä".
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
na karapotia ana ia e nga taitama kotahi tekau, e nga kaimau patu a ioapa, a patua ana a apoharama e ratou, whakamatea ana
ja kymmenen nuorta miestä, jooabin aseenkantajaa, astui absalomin luo, ja he löivät hänet kuoliaaksi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
otiia whakarerea ake e ia te whakaaro i whakatakotoria mana e nga kaumatua, a runanga ana ki nga taitama i kaumatua ngatahi nei me ia, i tu nei ki tona aroaro
mutta hän hylkäsi tämän neuvon, jonka vanhat hänelle antoivat, ja neuvotteli nuorten miesten kanssa, jotka olivat kasvaneet hänen kanssaan ja jotka palvelivat häntä.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
katahi a rawiri ka karanga ki tetahi o ana taitama, ka mea, whakatata atu, e rere ki runga ki a ia. na patua ana ia e ia, mate ake
ja daavid kutsui yhden palvelijoistaan ja sanoi: "käy tänne, lyö hänet kuoliaaksi". ja hän iski hänet kuoliaaksi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ka maka ia e ratou ki waho o te pa, a akina ana ki te kohatu: ko nga kaititiro i whakatakoto i o ratou kakahu ki nga waewae o tetahi taitama, ko haora te ingoa
ja ajoivat hänet ulos kaupungista ja kivittivät. ja todistajat riisuivat vaippansa saulus nimisen nuorukaisen jalkojen juureen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a hopukia ana e ia tetahi taitama o nga tangata o hukota, a uia ana e ia ki a ia: na ka tuhituhia e tera nga rangatira o hukota me nga kaumatua ano o reira, e whitu tekau ma whitu nga tangata
ja hän otti kiinni erään nuorukaisen, joka oli sukkotin miehiä, ja kyseli häneltä, ja tämä kirjoitti hänelle sukkotin päämiehet ja vanhimmat, seitsemänkymmentä seitsemän miestä.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na ka puta tuatahi ko nga taitama a nga rangatira o nga kawanatanga: na ka tono tangata a peneharara; a ka korero ratou ki a ia, ka mea, he tangata enei kua puta mai i hamaria
maaherrain palvelijat hyökkäsivät ensimmäisinä. silloin benhadad lähetti tiedustelemaan, ja hänelle ilmoitettiin: "miehiä on lähtenyt liikkeelle samariasta".
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a ka mea atu ki a ia, e oma, korero atu ki te taitama nei, ki atu, ka nohoia a hiurharama, ka rite ki nga pa taiepakore, i te tini hoki o te tangata, o nga kararehe i roto
ja hän sanoi tälle: "juokse, puhu tälle nuorukaiselle ja sano: jerusalem on oleva muuriton paikkakunta, sillä niin paljon siinä on ihmisiä ja eläimiä.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ko nga whakatupuranga enei o hakopa. kotahi tekau ma whitu nga tau o hohepa, a i te whangai hipi ia, ratou ko ona tuakana; he taitama hoki ia i te taha o nga tama a piriha, o nga tama a tiripa, a nga wahine a tona papa: a ka kawea e hohepa te kor ero kino mo ratou ki to ratou papa
tämä on kertomus jaakobin suvusta. kun joosef oli seitsemäntoista vuoden vanha, oli hän veljiensä kanssa lampaita paimentamassa; hän oli nuorukaisena isänsä vaimojen bilhan ja silpan poikien seurassa. ja hän kertoi isälleen, mitä pahaa kuuli heistä puhuttavan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: