プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i taku korerotanga i te pono, kahore koutou e whakapono ki ahau
et moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
otira i taku korerotanga i enei mea ki a koutou, ka ki o koutou ngakau i te pouri
mais, parce que je vous ai dit ces choses, la tristesse a rempli votre coeur.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kotahi hoki, ae ra, e rua korerotanga a te atua, otiia kahore e maharatia e te tangata
dieu parle cependant, tantôt d`une manière, tantôt d`une autre, et l`on n`y prend point garde.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na, i tana korerotanga mai i enei kupu ki ahau, ka anga toku mata ki te whenua, kahore hoki aku kupu
tandis qu`il m`adressait ces paroles, je dirigeai mes regards vers la terre, et je gardai le silence.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a e waru tekau nga tau o mohi, e waru tekau ma toru nga tau o arona, i ta raua korerotanga ki a parao
moïse était âgé de quatre-vingts ans, et aaron de quatre-vingt-trois ans, lorsqu`ils parlèrent à pharaon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ko te aha ake hei korerotanga ma rawiri ki a koe mo te whakahonore i tau pononga? e mohio ana hoki koe ki tau pononga
que pourrait te dire encore david sur la gloire accordée à ton serviteur? tu connais ton serviteur.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
katahi a mikaia ka whakaatu ki a ratou i nga kupu katoa i rongo ai ia, i te korerotanga a paruku i te pukapuka ki nga taringa o te iwi
et michée leur rapporta toutes les paroles qu`il avait entendues, lorsque baruc lisait dans le livre, aux oreilles du peuple.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a, no te korerotanga a te anahera a ihowa i enei kupu ki nga tamariki katoa a iharaira, ka ara te reo o te iwi, ka tangi
lorsque l`envoyé de l`Éternel eut dit ces paroles à tous les enfants d`israël, le peuple éleva la voix et pleura.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na, i tana korerotanga i enei kupu, ka papaki tetahi o nga katipa i tu ra i a ihu, ka mea, e pena ana koe ki te tohunga nui
a ces mots, un des huissiers, qui se trouvait là, donna un soufflet à jésus, en disant: est-ce ainsi que tu réponds au souverain sacrificateur?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na kua tae mai te wairua ki roto ki ahau i tana korerotanga ki ahau, i tana meatanga kia tu oku waewae ki runga; a ka rongo ahau i a ia e korero ana ki ahau
dès qu`il m`eut adressé ces mots, l`esprit entra en moi et me fit tenir sur mes pieds; et j`entendis celui qui me parlait.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a, no tana korerotanga i enei kupu, ka mau ki te taro, ka whakawhetai ki te atua i te aroaro o te katoa: a ka whawhati, ka timata te kai
ayant ainsi parlé, il prit du pain, et, après avoir rendu grâces à dieu devant tous, il le rompit, et se mit à manger.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na reira, i tona aranga ake i te hunga mate, ka mahara ana akonga ki tana korerotanga i tenei; a whakapono ana ratou ki te karaipiture, ki te kupu hoki i korerotia e ihu
c`est pourquoi, lorsqu`il fut ressuscité des morts, ses disciples se souvinrent qu`il avait dit cela, et ils crurent à l`Écriture et à la parole que jésus avait dite.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i te korerotanga a eparaima, tera te tuiri; i whakanui ake ia i a ia i roto i a iharaira: engari, kei tona henga i roto i a paara, ka mate ia
lorsqu`Éphraïm parlait, c`était une terreur: il s`élevait en israël. mais il s`est rendu coupable par baal, et il est mort.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na reira tenei kupu a ihowa, a te atua o nga mano, mo ta koutou korerotanga i tena kupu, tenei ahau te mea nei i aku kupu i roto i tou mangai hei ahi, ko tenei iwi hoki hei rakau, a ka pau ratou
c`est pourquoi ainsi parle l`Éternel, le dieu des armées: parce que vous avez dit cela, voici, je veux que ma parole dans ta bouche soit du feu, et ce peuple du bois, et que ce feu les consume.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i homai e te atua ki o koutou ringa nga rangatira o miriana, a orepe raua ko teepe: a he aha te mea i taea e ahau hei rite mo ta koutou? katahi ka iti haere to ratou riri ki a ia i tana korerotanga i taua kupu
c`est entre vos mains que dieu a livré les chefs de madian, oreb et zeeb. qu`ai-je donc pu faire en comparaison de vous? lorsqu`il eut ainsi parlé, leur colère contre lui s`apaisa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
heoi, i te korerotanga a hohua ki te iwi, na ka mau nga tohunga tokowhitu ki nga tetere haona hipi e whitu, a haere ana i mua i a ihowa, me te whakatangi ano i nga tetere; i haere hoki te aaka o te kawenata a ihowa i muri i a ratou
lorsque josué eut parlé au peuple, les sept sacrificateurs qui portaient devant l`Éternel les sept trompettes retentissantes se mirent en marche et sonnèrent des trompettes. l`arche de l`alliance de l`Éternel allait derrière eux.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: