プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ta herupapera ko apiuru; ta apiuru ko eriakimi; ta eriakimi ko atoro
a zorobabel nasceu abiúde; a abiúde nasceu eliaquim; a eliaquim nasceu azor;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
korero ki a herupapera kawana o hura, mea atu, ka whakangaueuetia e ahau te rangi me te whenua
fala a zorobabel, governador de judá, dizendo: abalarei os céus e a terra;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
a, i muri i te whakahekenga atu ki papurona, ka whanau ta hekonia ko haratiera; ta haratiera ko herupapera
depois da deportação para babilônia nasceu a jeconias, salatiel; a salatiel nasceu zorobabel;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
na nga ringa o herupapera i whakatakoto te turanga mo tenei whare, ma ona ringa ano e whakaoti; a ka mohio koe na ihowa o nga mano ahau i unga mai ki a koutou
as mãos de zorobabel têm lançado os alicerces desta casa; também as suas mãos a acabarão; e saberás que o senhor dos exercitos me enviou a vos.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
na ko nga tohunga enei, me nga riwaiti, i haere tahi i a herupapera tama a haratiera raua ko hehua: ara ko heraia, ko heremaia, ko etera
ora, estes são os sacerdotes e os levitas que subiram com zorobabel, filho de sealtiel, e com jesuá: seraías, jeremias, esdras,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
tena, korero ki a herupapera tama a haratiera, kawana o hura, raua ko te tino tohunga, ko hohua tama a iohereke, ki nga morehu ano o te iwi, mea atu
fala agora ao governador de judá, zorobabel, filho de sealtiel, e ao sumo sacerdote josué, filho de jeozadaque, e ao resto do povo, dizendo:
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
katahi ka maranga a herupapera tama a haratiera, raua ko hehua tama a iohereke, timataia ana e raua te hanga i te whare o te atua i hiruharama: i a raua ano nga poropiti a te atua hei hoa mo raua
então se levantaram zorobabel, filho de sealtiel, e jesuá, filho de jozadaque, e começaram a edificar a casa de deus, que está em jerusalém; e com eles estavam os profetas de deus, que os ajudavam.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ko wai koe, e te maunga nui? i te aroaro o herupapera hei papatairite koe: a ka whakaputaina mai e ia te kohatu o runga rawa, me te pa ano nga karanga, he pai, he pai mona
quem és tu, ó monte grande? diante de zorobabel tornar-te-ás uma campina; e ele trará a pedra angular com aclamações: graça, graça a ela.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
i haere mai ratou ko herupapera, ko hehua, ko nehemia, ko ataria, ko raamia, ko nahamani, ko mororekai, ko pirihana, ko mihiperete, ko pikiwai, ko nehumu, ko paana. ko te tokomaha tenei o nga tangata o te iwi o iharaira
os quais vieram com zorobabel, jesuá, neemias, azarias, raamias, naamâni, mardoqueu, bilsã, misperete, bigvai, neum e baaná. este é o número dos homens do povo de israel:
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: