プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
otiia he tapu koe, kei nga whakamoemiti a iharaira tou nohoanga
tu esi šventas, kuris gyveni izraelio gyriuje.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
takiwhitu aku whakamoemiti ki a koe i te ra tahi mo au whakaritenga tika
septynis kartus per dieną giriu tave už tavo teisingus sprendimus.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ko koe toku atua, maku koe e whakamoemiti: toku atua, maku koe e whakanui
tu esi mano dievas, aš šlovinsiu tave; tu esi mano dievas, aš aukštinsiu tave.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kia hari ki a ihowa, e te hunga tika: whakamoemiti ki tona ingoa tapu
linksminkitės, teisieji, viešpatyje, dėkokite, prisiminę jo šventumą.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a ka rangona toku reo e whakamoemiti ana, e whakapuaki ana i au mahi whakamiharo katoa
kad garsiai giedočiau padėkos giesmę ir skelbčiau tavo nuostabius darbus.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kia whakapuaki oku ngutu i te whakamoemiti: e whakaako ana hoki koe i ahau ki au tikanga
mano lūpos girs tave, nes mokai mane savo nuostatų.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
me wai e korero nga mahi nunui a ihowa: e whakakite katoa nga whakamoemiti ki a ia
kas išvardins galingus viešpaties darbus, kas apsakys jo šlovę?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ka rite ki tona ngarahu te whakamoemiti mo te tangata; ko te ngakau parori ki ia ka whakahaweatia
Žmogus vertinamas pagal išmintį, o ydingas širdyje bus paniekintas.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ka tino whakawhetai toku mangai ki a ihowa, ae ra, ka whakamoemiti ahau ki a ia i waenganui o te mano
savo burna garsiai girsiu viešpatį, girsiu jį minioje.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kia tukua ano e ratou te whakahere, ara te whakamoemiti; kia whakapuaki i ana mahi i runga i te hari
teaukoja jam padėkos aukas ir džiūgaudami teskelbia jo darbus.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na, tenei matou, e to matou atua, te whakawhetai nei ki a koe, te whakamoemiti nei ki tou ingoa kororia
mūsų dieve, mes dėkojame tau ir giriame tavo šlovingą vardą.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ka whakamoemiti ahau ki a koe, e te ariki, i waenganui i nga iwi; ka himene ki a koe i waenganui i nga tauiwi
viešpatie, girsiu tave tautose, giedosiu tau pagonių būry.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ko te atua ta matou e whakamanamana ai i te roa o te ra: ka whakamoemiti ano matou ki tou ingoa ake ake. (hera
dievu giriamės per dieną ir tavo vardą šlovinsime per amžius.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tomokia ona tatau i runga i te whakawhetai, ona marae i runga i te whakamoemiti: whakawhetai atu ki a ia, whakapaingia tona ingoa
Įeikite pro vartus su dėkojimu, į jo kiemus su gyriumi. būkite dėkingi jam, laiminkite jo vardą!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ka whakaaro ahau ki toku ingoa, a ka puhoi toku riri; ka whakaaro ki te whakamoemiti ki ahau, a ka pehi i taku ki a koe, kei hatepea atu koe
dėl savo vardo aš sulaikysiu savo rūstybę ir dėl savo šlovės susivaldysiu, kad tavęs nesunaikinčiau.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a titiro tonu ake ia, a aru ana i a ia, me te whakakororia i te atua: a, no te kitenga o te iwi katoa, ka whakamoemiti ki te atua
tas iškart praregėjo ir nusekė paskui jį, garbindamas dievą. tai matydami, visi žmonės šlovino dievą.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
whakaorangia matou, e ihowa, e to matou atua, kohikohia matou i roto i nga tauiwi: kia whakawhetai ai ki tou ingoa tapu, kia whakamanamana ai ki tou whakamoemiti
išgelbėk mus, viešpatie, mūsų dieve, ir surankiok tautose išblaškytus, kad dėkotume tavo šventam vardui, girtumėmės tavo šlove.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e whakamoemiti ana ki te atua, e paingia ana hoki e te iwi katoa. a honoa mai ana e te ariki ki a ratou i tena ra, i tena ra, i tena ra, te hunga e whakaorangia ana
šlovindami dievą, ir turėjo malonę visų žmonių akyse. o viešpats kasdien gausino bažnyčią išgelbėtaisiais.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a ka haere ahau ki te aata a te atua, ki te atua, ki toku hari nui: ae, ka whakamoemiti ki a koe, e te atua, e toku atua, i runga i te hapa
eisiu prie dievo aukuro, pas dievą, savo didžiausią linksmybę. girsiu tave arfa, o dieve, mano dieve!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: