プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ka whakatuwheratia nga kuwaha o nga awa, ka papahoro te whare kingi
upių vartai bus atidaryti, rūmai užimami.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
whakatuwheratia, ou kuwaha, e repanona, kia kai ai te ahi i ou hita
libane, atidaryk savo vartus, ir ugnis tesuėda tavo kedrus!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
whakatuwheratia nga kuwaha, kia tomo mai ai te iwi tika e pupuri ana i te pono
atkelkite vartus ir teįeina teisioji tauta, kuri saugo tiesą.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
whakatuwheratia ki ahau nga kuwaha o te tika: ka tomo ahau ki roto, ka whakamoemiti ki a ihowa
atverkite man teisumo vartus! Įžengęs pro juos girsiu viešpatį.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
whakatuwheratia oku ngutu, e te ariki; a ka puaki i toku mangai te whakamoemiti ki a koe
viešpatie, atverk mano lūpas, ir mano burna skelbs tavąją šlovę.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a i mahara te atua ki a rahera, i whakarongo hoki te atua ki a ia, a whakatuwheratia ana e ia tona kopu
dievas atsiminė rachelę, išklausė ją ir padarė vaisingą.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a ka kite a ihowa e kinongia ana a rea, ka whakatuwheratia e ia tona kopu: he pakoko ia a rahera
viešpats matydamas, kad jokūbas lėjos nemylėjo, padarė ją vaisingą, o rachelęnevaisingą.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na hohoro tonu ta ratou tuku iho i tana peke, i tana peke, ki te whenua, a whakatuwheratia ana e ratou tana peke, tana peke
tada kiekvienas jų skubiai pastatė savo maišą ant žemės ir atrišo jį.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
no te ono rau o nga tau o te oranga o noa, no te rua o nga marama, no te tekau ma whitu o nga ra o te marama, no taua rangi ano i pakaru mai ai nga matapuna katoa o te rire nui, a ka whakatuwheratia nga matapihi o te rangi
nojui sulaukus šešių šimtų metų, antro mėnesio septynioliktą dieną pratrūko visi didžiosios gelmės šaltiniai ir dangaus langai atsidarė.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ka whakatuwheratia e ihowa ki a koe tana taonga pai, te rangi hei homai i te ua ki tou whenua i tona po ano, hei manaaki hoki i nga mahi katoa a tou ringa: a ka tuku moni atu koe ki nga iwi maha, e kore ano koe e tango i te moni tarewa
viešpats atvers tau savo gerąjį lobynądangų, kad duotų lietaus tavo žemei reikiamu metu ir laimintų tavo rankų darbą; tu skolinsi daugeliui tautų, bet pats iš nieko nesiskolinsi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i kite ano ahau i te hunga mate, i te hunga nunui, i te hunga ririki, e tu ana i mua o te torona; na kua whakatuwheratia nga pukapuka; kua whakatuwheratia ano hoki tetahi atu pukapuka, ko te pukapuka o te ora: kei nga mea hoki i tuhituhia ki aua pukapuka he whakawa mo te hunga mate, he mea whakarite tonu ki a ratou mahi
ir mačiau mirusius, didelius ir mažus, stovinčius priešais dievą. buvo atskleistos knygos. ir buvo atversta dar viena, būtent gyvenimo knyga. mirusieji buvo teisiami iš užrašų knygose pagal jų darbus.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: