プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
na ka rite te karaipiture e mea nei, i taua ngatahitia ia me te hunga hara
astfel s'a împlinit scriptura, care zice: ,,a fost pus în numărul celor fărădelege.``
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a ka mea ia, kahore; kei hutia ngatahitia te witi ina whakawhaititia nga taru
,nu`, le -a zis el, ,ca nu cumva, smulgînd neghina, să smulgeţi şi grîul împreună cu ea.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ina, ko te hunga o te whakapono, e manaakitia ngatahitia ana me aperahama i whakapono ra
aşa că cei ce se bizuiesc pe credinţă, sînt binecuvîntaţi împreună cu avraam cel credincios.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na tera atu etahi tokorua, he hunga mahi kino, e arahina ngatahitia ana me ia kia whakamatea
Împreună cu el duceau şi pe doi făcători de rele, cari trebuiau omorîţi împreună cu isus.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a whakaarahia ngatahitia ana e ia, whakanohoia ngatahitia ana ki nga wahi o te rangi i roto i a karaiti ihu
el ne -a înviat împreună, şi ne -a pus să şedem împreună în locurile cereşti, în hristos isus,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na ka haere nga hoia, ka whawhati i nga waewae o to mua, me o tera i ripekatia ngatahitia me ia
ostaşii au venit deci, şi au zdrobit fluierele picioarelor celui dintîi, apoi pe ale celuilalt, care fusese răstignit împreună cu el.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ki te whakawakia ia tatou, he mea whakaako tatou na te ariki, kei tukua ngatahitia tatou me te ao ki te he
dar cînd sîntem judecaţi, sîntem pedepsiţi de domnul, ca să nu fim osîndiţi odată cu lumea.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i te mea he tupapaku tatou i nga he, whakaorangia ngatahitia ana tatou e ia me te karaiti, he aroha noa i whakaorangia ai koutou
măcar că eram morţi în greşelile noastre, ne -a adus la viaţă împreună cu hristos (prin har sînteţi mîntuiţi).
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a i kotia ngatahitia me ia nga tangata katoa o tona whare, nga mea i whanau i roto i te whare, me nga mea i hokona ki te moni i te tangata iwi ke
Şi toţi oamenii din casa lui: robi născuţi în casa lui, sau cumpăraţi cu bani dela străini, au fost tăiaţi împrejur împreună cu el.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e kore e mutu tana titiro ki te tangata tika; engari ka whakanohoia ngatahitia ratou e ia me nga kingi ki runga ki te torona ake ake, a ka whakanekehia ake hoki ratou
nu-Şi întoarce ochii de asupra celor fără prihană, şi -i pune pe scaunul de domnie cu împăraţii, îi aşează pentru totdeauna ca să domnească.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
he tupapaku na hoki koutou i nga he, i te kotingakore hoki o to koutou kikokiko, na, whakaorangia ngatahitia ana koutou me ia, he mea whakarere noa atu nana o koutou he katoa
pe voi, cari eraţi morţi în greşelile voastre şi în firea voastră pămîntească netăiată împrejur, dumnezeu v'a adus la viaţă împreună cu el, după ce ne -a iertat toate greşalele.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
rere ngatahi ana ou rangatira katoa, herea ana ratou e nga kaikopere, te hunga katoa i kitea i roto i a koe, herea ngatahitia ana ratou, te hunga i rere mai i tawhiti
ci toate căpeteniile tale fug împreună, sînt luaţi prinşi de arcaşi; toţi locuitorii tăi ajung deodată robi, în timp ce o iau la fugă în depărtare.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kahore he riri i roto i ahau. he kore noa no nga tataramoa, no nga tumatkauru hei whawhai mai ki ahau! penei kua haere tonu atu ahau ki runga ki a ratou, tahuna ngatahitia ake e ahau
n'am nici o mînie. dar dacă voi găsi mărăcini şi spini, voi merge la luptă împotriva lor, şi -i voi arde pe toţi,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ko reira tatou, te hunga kua mahue ki te ora, kahakina ngatahitia atu ai me ratou i runga i nga kapua, ki te whakatau ki te ariki i te rangi: na ka noho tonu tatou ki te ariki
apoi, noi cei vii, cari vom fi rămas, vom fi răpiţi toţi împreună cu ei, în nori, ca să întîmpinăm pe domnul în văzduh; şi astfel vom fi totdeauna cu domnul.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ki te mea hoki he tamariki, kati mo tatou te kainga; mo tatou te kainga o te atua, mo tatou tahi ko te karaiti; kia mamae rawa ake ai tatou tahi me ia, ka whakakororiatia ngatahitia tatou me ia
Şi, dacă sîntem copii, sîntem şi moştenitori: moştenitori ai lui dumnezeu, şi împreună moştenitori cu hristos, dacă suferim cu adevărat împreună cu el, ca să fim şi proslăviţi împreună cu el.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
engari ka rere iho ratou i runga i te pokohiwi o nga pirihitini i te taha ki te hauauru, ka pahuatia ngatahitia e ratou te hunga o te rawhiti; ka pa o ratou ringa ki runga ki a eroma raua ko moapa; ka whakarongo hoki nga tama a amona ki a ratou
ci vor sbura pe umărul filistenilor la apus, şi vor jăfui împreună pe fiii răsăritului. edom şi moab vor fi prada mînilor lor, şi fiii lui amon le vor fi supuşi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: