プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
whakangaro puarahi "%s"?
Действительно удалить файл «%s»?
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
he whakangaro, he ngakau pouri, kei o ratou ara
разрушение и пагуба на путях их;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
e takoto kau ana te reinga i tona aroaro, kahore hoki he hipoki mo te whakangaro
Преисподняя обнажена пред Ним, и нет покрывала Аваддону.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
he pono he atua koe e whakangaro ana i a koe, e te atua o iharaira, e te kaiwhakaora
Истинно Ты Бог сокровенный, Бог Израилев, Спаситель.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
me whakangaro rawa te tangata e patu whakahere ana ma tetahi atua ke; engari ma ihowa anake
Приносящий жертву богам, кроме одного Господа, дабудет истреблен.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
he kuao kau ataahua rawa a ihipa; otiia kua tae mai te whakangaro i te raki, tenei kua tae mai
Египет – прекрасная телица; но погибель от севера идет, идет.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
kei te rongoa nei hoki te tangata kono mo te ra o te whakangaro; ka whakaputaina ratou i te ra o te riri
что в день погибели пощажен бывает злодей, в день гнева отводится в сторону?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
kaua e whakanuia rawatia tou tika; kaua hoki e whakanuia rawatia ou whakaaro: he aha koe i whakangaro ai i a koe
Не будь слишком строг, и не выставляй себя слишком мудрым; зачем тебе губить себя?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
e haere mai nei ratou i tawhiti, i te pito o te rangi, a ihowa me nga patu a tona riri, ki te whakangaro i te whenua katoa
Идут из отдаленной страны, от края неба, Господь и орудия гнева Его, чтобы сокрушить всю землю.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
i rongo hoki matou ki a ia e mea ana, ma tenei ihu o nahareta e whakangaro te kainga nei, e whakaputa ke hoki nga ritenga i homai e mohi ki a tatou
Ибо мы слышали, как он говорил, что Иисус Назорейразрушит место сие и переменит обычаи, которые передал нам Моисей.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
na, ka pehea te rangatira o te mara waina? ka haere ia, ka whakangaro i nga kaimahi, ka hoatu te mara waina ki etahi atu
Что же сделает хозяин виноградника? - Придет и предаст смерти виноградарей, и отдаст виноградник другим.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a e kite koutou i te mea whakarihariha, i te mea whakangaro, i korerotia ai e raniera poropiti, i a ia e tu ana i te wahi tapu, kia matau te kaititiro pukapuka
Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную через пророка Даниила, стоящую на святом месте, - читающий да разумеет, -
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a ka mahara ahau ki taku kawenata i waenganui oku, o koutou me nga mea ora katoa, ara nga kikokiko katoa; e kore nga wai e pupuke a muri ake nei hei whakangaro i nga kikokiko katoa
и Я вспомню завет Мой, который между Мною и между вами и между всякою душею живою во всякой плоти; и небудет более вода потопом на истребление всякой плоти.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a ka whakapumautia e ahau taku kawenata ki a koutou; e kore e hatepea atu nga kikokiko katoa a muri ake nei e nga wai o te waipuke; e kore ano e puta mai he waipuke a muri ake nei hei whakangaro mo te whenua
поставляю завет Мой с вами, что не будет более истреблена всякая плоть водами потопа, и не будет уже потопа на опустошение земли.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a kaua e wehi i te hunga e whakamate nei i te tinana, a e kore nei e ahei te whakamate i te wairua; engari ia ko ta koutou e wehi ai, ko ia e kaha nei ki te whakangaro i te wairua raua tahi ko te tinana ki roto ki kehena
И не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; а бойтесь более Того, Кто может и душу и тело погубить в геенне.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a tera e nui tona kaha, otiia ehara i te mea na tona kaha ake: he hanga whakamiharo tana whakangaro; ka kake ano ia, ka mahi i tana e pai ai, ka whakangaro i nga tangata nunui ratou ko te iwi tapu
и укрепится сила его, хотя и не его силою, и он будет производить удивительные опустошения и успевать и действовать и губить сильных и народ святых,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a tenei ake, kei tona rongonga i nga kupu o tenei kanga, na ka manaaki ia i a ia ano i roto i tona ngakau, ka mea, ka mau te rongo ki ahau, ahakoa haere ahau i te pakeketanga o toku ngakau, ki te whakangaro tahi i te mea makuku me te mea maroke
такого человека, который, услышав слова проклятия сего, похвалялся бы в сердце своем,говоря: „я буду счастлив, несмотря на то, что буду ходить по произволу сердца моего"; и пропадет таким образом сытый с голодным;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています