プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kihai ia a taituha, toku hoa, he kariki nei ia, i meinga kia kotia
しかし、わたしが連れていたテトスでさえ、ギリシヤ人であったのに、割礼をしいられなかった。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
otiia me whakawhetai atu ki te, atua, nana nei i homai ki roto ki te ngakau o taituha taua kakama mo koutou
わたしがあなたがたに対して持っている同じ熱情を、テトスの心にも与えて下さった神に感謝する。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
koia matou i whakahau ai i a taituha, nana hoki tena mahi i timata, mana ano e whakaoti tenei aroha noa hoki i roto i a koutou
そこで、この募金をテトスがあなたがたの所で、すでに始めた以上、またそれを完成するようにと、わたしたちは彼に勧めたのである。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
muri iho, kia pahure nga tau tekau ma wha, ka haere ano ahau ki hiruharama maua ko panapa, me te mau ano i a taituha hei hoa moku
その後十四年たってから、わたしはバルナバと一緒に、テトスをも連れて、再びエルサレムに上った。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kahore he tanga mo toku wairua, he kore i kite i toku teina, i a taituha: heoi ka poroporoaki ahau ki a ratou, ka haere ki makeronia
兄弟テトスに会えなかったので、わたしは気が気でなく、人々に別れて、マケドニヤに出かけて行った。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kua whakarerea ahau e rimaha, he aroha nona ki tenei ao, a haere ana a ki teharonika; kua riro atu a kerekena ki karatia, a taituha ki raramatia
デマスはこの世を愛し、わたしを捨ててテサロニケに行ってしまい、クレスケンスはガラテヤに、テトスはダルマテヤに行った。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na ka haere atu ia i reira, ka tomo ki te whare o tetahi tangata, ko taituha hutuha te ingoa, he tangata karakia ki te atua, ko tona whare i tata tonu ki te whare karakia
こう言って、彼はそこを去り、テテオ・ユストという神を敬う人の家に行った。その家は会堂と隣り合っていた。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ki a taituha, ki taku tamaiti pono i runga i to tatou whakapono tahi: kia tau te aroha noa me te rangimarie, he mea na te atua matua, na karaiti ihu, na to tatou kaiwhakaora
信仰を同じうするわたしの真実の子テトスへ。父なる神とわたしたちの救主キリスト・イエスから、恵みと平安とが、あなたにあるように。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i whakahaua atu e ahau a taituha, i tonoa atu hoki tetahi teina hei hoa mona. i whakapati ranei a taituha i a koutou taonga mona? he teka ianei i runga i te wairua kotahi ta maua haere? he teka ranei i haere tahi maua ko aua tapuwae ra ano
わたしは、テトスに勧めてそちらに行かせ、また、かの兄弟を同行させた。テトスは、あなたがたからむさぼり取ったことがあろうか。わたしたちは、みな同じ心で歩いたではないか。同じ足並みで歩いたではないか。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: