プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nga kohatu onika, me nga kohatu hei whakanoho ki te epora, ki te kouma
縞めのう、エポデと胸当にはめる宝石。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
me nga kohatu onika, me nga kohatu hei whakanoho ki te epora, ki te kouma
縞めのう、エポデと胸当とにはめる宝石。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ko to tatou wahi tapu he torona kororia, he mea whakanoho ki te wahi tiketike mai i te timatanga
初めから高くあげられた栄えあるみ座は、われわれの聖所のある所である。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e whakanoho nei i te hunga iti ki te wahi tiketike, a whakanekehia ake ana te hunga pouri ki te ora
彼は低い者を高くあげ、悲しむ者を引き上げて、安全にされる。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mo ta te kingi ake enei; haunga a te kingi i whakanoho ai ki nga pa taiepa puta noa i a hura
これらは皆王に仕える者たちで、このほかにまたユダ全国の堅固な町々に、王が駐在させた者があった。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mo te tuhi kohatu, mo te whakanoho, mo te whakairo rakau, mo te mahi i nga mahi katoa a te tohunga
また宝石を切りはめ、木を彫刻するなど、諸種の工作をさせ、
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a me whakanoho e koe ki te tau puru, kia mau ai ki te potae tohunga; hei te taha ki mua o te potae
これを青ひもで帽子に付け、それが帽子の前の方に来るようにしなければならない。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a me whakanoho e koe te taupoki ki runga ki te aaka; me hoatu ano ki roto ki te aaka te whakaaturanga e hoatu e ahau ki a koe
あなたは贖罪所を箱の上に置き、箱の中にはわたしが授けるあかしの板を納めなければならない。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
no nga oki o pahana nga hoe i hanga mau, ou taumanu he mea hanga ki te rei, he mea kua oti te whakanoho ki te ake o nga motu o kitimi
バシャンのかしの木で、あなたのためにかいを造り、クプロの島から来る松の木に象牙をはめて、あなたのために甲板を造った。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kua oti ano etahi matau te whakanoho ki te taha ki roto a taka noa, kotahi ringa te whanui: a i runga i nga tepu ko te kikokiko o te whakahere
内の周囲に、一手幅の折り釘が打ちつけてあって、供え物の肉は、台の上に置かれるのである。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a ka tikina e ratou etahi atu kohatu, ka whakanoho atu ai ki te wahi o aua kohatu; me tiki ano e ia he moata ke, ka pani ai ki te whare
ほかの石を取って、元の石のところに入れさせ、またほかのしっくいを取って、家を塗らせなければならない。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tirohia e koutou te tangata pai, te tangata tika rawa o nga tama a to koutu ariki, ka whakanoho i a ia ki te torona o tona papa, ka whawhai mo te whare o to koutou ariki
あなたがたは主君の子供たちのうち最もすぐれた、最も適当な者を選んで、その父の位にすえ、主君の家のために戦いなさい」。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ara i hoatu e ratou ki nga kamura, ki nga kaihanga, hei hoko i nga kohatu tarai, i nga rakau mo nga hononga, hei whakanoho rakau ano ki nga whare i kore nei i nga kingi o hura
すなわち、大工および建築者にこれを渡して、ユダの王たちが破った建物のために、切り石および骨組の材木を買わせ、梁材を整えさせた。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i te haerenga atu o hakopa ki ihipa, a ka tangi o koutou matua ki a ihowa, na ka tonoa e ihowa a mohi raua ko arona hei whakaputa mai i o koutou matua i ihipa, hei whakanoho hoki i a ratou ki tenei wahi
ヤコブがエジプトに行って、エジプトびとが、彼らを、しえたげた時、あなたがたの先祖は主に呼ばわったので、主はモーセとアロンをつかわされた。そこで彼らは、あなたがたの先祖をエジプトから導き出して、この所に住まわせた。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
me hanga ano hoki e koe etahi atu mowhiti koura kia rua, ka whakanoho ai ki nga pokohiwi e rua o te epora ki te taha ki raro, ki te taha ki mua, ki te ritenga mai ano o tona hononga, ki runga ake o te whitiki whakairo o te epora
また二つの金の環を作って、これをエポデの二つの肩ひもの下の部分につけ、前の方で、そのつなぎ目に近く、エポデの帯の上の方にあるようにしなければならない。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a i taua wahine te nge o te mano tini e noho nakohakoha ana: a i kawea mai i roto i te mano o te tangata nga haurangi o te koraha; a na ratou i whakanoho he poroporo ki o raua ringa, he karauna ataahua ki o raua mahunga
こうして、のんきな群衆の声は彼女と共にあり、また、荒野から連れて来た通りがかりの酔いどれも、彼らと共にいた。彼らは女たちの手に腕輪をはめさせ、頭に美しい冠をいただかせた。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a, he iti nei te haerenga atu o rawiri i te tihi o te pikitanga, na ko tipa, tangata a mepipohete kua tutaki ki a ia, me nga kaihe e rua, whakanoho rawa; ko te pikaunga, he taro e rua rau, he tautau karepe maroke kotahi rau, he hua raumati kotahi rau, he ipu waina
ダビデが山の頂を過ぎて、すこし行った時、メピボセテのしもべヂバは、くらを置いた二頭のろばを引き、その上にパン二百個、干ぶどう百ふさ、夏のくだもの一百、ぶどう酒一袋を載せてきてダビデを迎えた。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: