プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tirotirohia ana e nga tira o tema; taria atu ana e nga tangata haere o hepa
提 瑪 結 伴 的 客 旅 瞻 望 、 示 巴 同 夥 的 人 等 候
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
he horihori kau ratou, he mea pohehe: ka ngaro ratou i te wa e tirotirohia ai ratou
都 是 虛 無 的 、 是 迷 惑 人 的 工 作 . 到 追 討 的 時 候 、 必 被 除 滅
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ki te tino kaiwhakatangi. he himene na rawiri. e ihowa, kua tirotirohia ahau e koe, kua mohiotia ano e koe
〔 大 衛 的 詩 、 交 與 伶 長 。 〕 耶 和 華 阿 、 你 已 經 鑒 察 我 、 認 識 我
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
na piki ana ahau i te awaawa i te po, tirotirohia ana e ahau te taiepa. na tahuri ana ahau, tomo ana na te kuwaha o te raorao, hoki ana
於 是 夜 間 沿 溪 而 上 、 察 看 城 牆 . 又 轉 身 、 進 入 谷 門 、 就 回 來 了
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kua heke to ratou tupu, a aua noa iho ki raro, e rite ana ki nga ra i kipea: ka mahara ia ki to ratou he, ka tirotirohia e ia o ratou hara
以 法 蓮 深 深 地 敗 壞 、 如 在 基 比 亞 的 日 子 一 樣 . 耶 和 華 必 記 念 他 們 的 罪 孽 、 追 討 他 們 的 罪 惡
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
i haere ano ahau i te po i te kuwaha o te raorao, ki te ritenga o te puna tarakona, ki te kuwaha paru ano hoki, a tirotirohia iho e ahau nga taiepa o hiruharama kua pakaru nei me ona keti kua pau nei i te ahi
當 夜 我 出 了 谷 門 、 往 野 狗 井 去 〔 野 狗 或 作 龍 〕 、 到 了 糞 廠 門 、 察 看 耶 路 撒 冷 的 城 牆 、 見 城 牆 拆 毀 、 城 門 被 火 焚 燒
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
i tu tahanga, a whakakakahuria ana e koutou: he turoro, a tirotirohia ana ahau e koutou: i te whare herehere ahau, a haere mai ana koutou ki ahau
我 赤 身 露 體 、 你 們 給 我 穿 . 我 病 了 、 你 們 看 顧 我 . 我 在 監 裡 、 你 們 來 看 我
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kihai hoki a haora i tirotirohia e hamuera i muri iho a taea noatia te ra i mate ai ia: heoi tangihia ana a haora e hamuera: i puta ke ano hoki nga whakaaro o ihowa i meinga ai e ia a haora hei kingi mo iharaira
撒 母 耳 直 到 死 的 日 子 、 再 沒 有 見 掃 羅 . 但 撒 母 耳 為 掃 羅 悲 傷 、 是 因 耶 和 華 後 悔 立 他 為 以 色 列 的 王
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
e tirotirohia ana e koe te whenua, e whakamakukuria ana, e whakamomonatia nuitia ana e koe; ki tonu te awa o te atua i te wai: oti rawa ake te whakapai e koe, kua rite mai i a koe he witi mo aua wahi
你 眷 顧 地 、 降 下 透 雨 、 使 地 大 得 肥 美 . 神 的 河 滿 了 水 . 你 這 樣 澆 灌 了 地 、 好 為 人 豫 備 五 穀
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ka waiho ano te tahatika mo nga toenga o te whare o hura, ka whangaia e ratou a ratou hipi ki reira; ka takoto i te ahiahi i roto i nga whare o ahakerono: no te mea ka tirotirohia ratou e ihowa, e to ratou atua, a ka whakahokia mai e ia i te whak arau
這 地 必 為 猶 大 家 剩 下 的 人 所 得 . 他 們 必 在 那 裡 牧 放 群 羊 . 晚 上 必 躺 臥 在 亞 實 基 倫 的 房 屋 中 . 因 為 耶 和 華 他 們 的 神 、 必 眷 顧 他 們 、 使 他 們 被 擄 的 人 歸 回
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: