検索ワード: ka taka tetahi o o hu, ka tahuri koe ki te here (マオリ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Maori

English

情報

Maori

ka taka tetahi o o hu, ka tahuri koe ki te here

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

マオリ語

英語

情報

マオリ語

na, i tana korerotanga i enei kupu, ka papaki tetahi o nga katipa i tu ra i a ihu, ka mea, e pena ana koe ki te tohunga nui

英語

and when he had thus spoken, one of the officers which stood by struck jesus with the palm of his hand, saying, answerest thou the high priest so?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

otiia ki te mea kua oti te purapura te mea ki te wai, a ka taka tetahi wahi o o ratou tinana mate ki runga, ka poke ena ki a koutou

英語

but if any water be put upon the seed, and any part of their carcase fall thereon, it shall be unclean unto you.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

nana, nga rangatira o iharaira, puta ana nga uaua o tetahi, o tetahi i roto i a koe ki te whakaheke toto

英語

behold, the princes of israel, every one were in thee to their power to shed blood.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

e ihowa, kua whakarongo koe ki te hiahia o te hunga whakaiti: mau ano o ratou ngakau e whakapai, ka tahuri ano tou taringa ki te whakarongo

英語

lord, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

na ka mau koe ki tetahi o nga hipi toa; a ka popoki iho nga ringaringa o arona ratou ko ana tama ki runga ki te matenga o te hipi

英語

thou shalt also take one ram; and aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

a ki te taka tetahi o ratou ki roto ki tetahi oko oneone, ahakoa he aha ranei, he aha ranei, kei roto, kua poke; a me wahi

英語

and every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean; and ye shall break it.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

korero ki nga tama a iharaira, mea atu, ki te poke i te tupapaku tetahi o koutou, o o koutou uri ranei, ki te mea ranei kei tawhiti e haere ana, me mahi ano e ia te kapenga ki a ihowa

英語

speak unto the children of israel, saying, if any man of you or of your posterity shall be unclean by reason of a dead body, or be in a journey afar off, yet he shall keep the passover unto the lord.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

na ka mea a apanere ki a ia, peka atu koe ki tou matau, ki tou maui ranei, ka hopu ai i tetahi o nga tamariki mau, ka tango ai i ona hei kakahu o te riri mou. otira kihai a atahere i pai ki te peka ke atu i te whai i a ia

英語

and abner said to him, turn thee aside to thy right hand or to thy left, and lay thee hold on one of the young men, and take thee his armour. but asahel would not turn aside from following of him.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

ki te mea he hunga pono koutou, me here tetahi o o koutou tuakana i roto i te whare i tiakina ai koutou: otiia me haere koutou ki te kawe witi mo te matekai o o koutou whare

英語

if ye be true men, let one of your brethren be bound in the house of your prison: go ye, carry corn for the famine of your houses:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

a ka tahuri koe ki a ihowa, ki tou atua, ka whakarongo ki tona reo, ki nga mea katoa e whakahau nei ahau i tenei ra ki a koe, koutou ko au tamariki, i tou ngakau katoa, i tou wairua katoa

英語

and shalt return unto the lord thy god, and shalt obey his voice according to all that i command thee this day, thou and thy children, with all thine heart, and with all thy soul;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

me noho ia ki a koe, ki waenga ou, ki te wahi e whiriwhiri ai ia, ki tetahi o ou kuwaha, ki tana e pai ai: kaua ia e tukinotia

英語

he shall dwell with thee, even among you, in that place which he shall choose in one of thy gates, where it liketh him best: thou shalt not oppress him.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

na, ka tahuri ahau ki te mahi i tetahi mahi whakamiharo ki waenganui i tenei iwi, he mahi whakamiharo rawa, he miharo whakaharahara: ka whakamotitia hoki nga whakaaro o o ratou mea whakaaro nui, ka ngaro te matauranga o o ratou mea mohio

英語

therefore, behold, i will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

mea atu ki a ratou, ki te whakatata tetahi o o koutou uri katoa, puta noa i o koutou whakatupuranga, ki nga mea tapu e whakatapua ana e nga tama a iharaira ma ihowa, me te mau ano tona poke, ka hatepea atu taua wairua i toku aroaro: ko ihowa ahau

英語

say unto them, whosoever he be of all your seed among your generations, that goeth unto the holy things, which the children of israel hallow unto the lord, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my presence: i am the lord.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

a ki te taka tetahi o ratou, ina mate, ki runga ki tetahi mea, ka poke taua mea; ahakoa he oko rakau, he mea kakahu, hiako ranei, peke ranei; ahakoa he oko aha ranei, aha ranei, e meatia ai tetahi mea, me maka ki te wai, a ka poke a ahiahi noa; katahi ka kore te poke

英語

and upon whatsoever any of them, when they are dead, doth fall, it shall be unclean; whether it be any vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel it be, wherein any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

me tu hoki ki te wahi tapu; kia rite ano nga wehenga o nga whare o nga matua o o koutou tuakana, teina, o nga tama a te iwi, a ma tenei, ma tenei, he wehenga o tetahi o nga whare matua o nga riwaiti

英語

and stand in the holy place according to the divisions of the families of the fathers of your brethren the people, and after the division of the families of the levites.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

i mea hoki ia, ki te rongo marie koe ki te reo o ihowa, o tou atua, a ka mahi i te mea tika ki tana titiro, a ka whai taringa ki ana whakahau, ka pupuri hoki i ana tikanga katoa, e kore rawa tetahi o aua mate i whakapangia ki nga ihipiana e ahau, e whakapangia atu e ahau ki a koe; ko ihowa hoki ahau e whakaora nei i a koe

英語

and said, if thou wilt diligently hearken to the voice of the lord thy god, and wilt do that which is right in his sight, and wilt give ear to his commandments, and keep all his statutes, i will put none of these diseases upon thee, which i have brought upon the egyptians: for i am the lord that healeth thee.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

a ka mea koe ki te aroaro o ihowa, o tou atua kua poto mai i ahau i roto i toku whare nga mea tapu, kua hoatu ano e ahau ki te riwaiti, ki te manene, ki te pani, ki te pouaru, kua rite i ahau au whakahau katoa i whakahau ai koe ki ahau; kahore a hau i whakapaheke i tetahi o au whakahau, kahore ano i wareware

英語

then thou shalt say before the lord thy god, i have brought away the hallowed things out of mine house, and also have given them unto the levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all thy commandments which thou hast commanded me: i have not transgressed thy commandments, neither have i forgotten them:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

na reira i hoatu ai ratou e koe ki te ringa o o ratou hoariri, a whakatoia iho ratou e ratou; heoi i nga wa i mate ai ratou, ka karanga ratou ki a koe, ka whakarongo koe i te rangi, a, i te maha o au mahi aroha, homai ana e koe he kaiwhakaora ki a ratou, i ora ai ratou i te ringa o o ratou hoariri

英語

therefore thou deliveredst them into the hand of their enemies, who vexed them: and in the time of their trouble, when they cried unto thee, thou heardest them from heaven; and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours, who saved them out of the hand of their enemies.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

otiia ka whai tanga manawa, nei ratou, kei te mahi ano ratou i te kino ki tou aroaro: na whakarerea atu ana ratou e koe ki te ringa o o ratou hoariri, a ko era hei rangatira mo ratou. na, ka hoki ratou, a ka karanga ki a koe, ka whakarongo koe i te rangi; he maha nga wa i whakaorangia ai ratou e koe, rite tonu ki au mahi aroha

英語

but after they had rest, they did evil again before thee: therefore leftest thou them in the hand of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned, and cried unto thee, thou heardest them from heaven; and many times didst thou deliver them according to thy mercies;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,186,168,385 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK