プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kaiwhakarite
organizer
最終更新: 2014-09-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
i pono nei ki tona kaiwhakarite mai, i pera ano me mohi i tona whare katoa
who was faithful to him that appointed him, as also moses was faithful in all his house.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
hei matua mo nga pani, hei kaiwhakarite mo nga pouaru, te atua i tona nohoanga tapu
a father of the fatherless, and a judge of the widows, is god in his holy habitation.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
a ko tepora poropiti, wahine a rapiroto, ko ia te kaiwhakarite o iharaira i taua wa
and deborah, a prophetess, the wife of lapidoth, she judged israel at that time.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
i whakaara ake ano a ihowa i etahi kaiwhakarite hei whakaora i a ratou i te ringa o o ratou kaipahua
nevertheless the lord raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
he raiona e hamama ana ona rangatira i roto i a ia, he wuruhi i te ahiahi ona kaiwhakarite, kahore a ratou toenga mo te ata
her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
o enei, e rua tekau ma wha mano hei whakahaere i te mahi o te whare o ihowa; na, ko nga rangatira, ko nga kaiwhakarite, e ono mano
of which, twenty and four thousand were to set forward the work of the house of the lord; and six thousand were officers and judges:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
me to te wa i whakaritea ai e ahau he kaiwhakarite mo taku iwi, mo iharaira, i meinga ai hoki koe kia okioki i ou hoariri katoa. na ko ta ihowa kupu tenei ki a koe, ma ihowa e hanga he whare mou
and as since the time that i commanded judges to be over my people israel, and have caused thee to rest from all thine enemies. also the lord telleth thee that he will make thee an house.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
na i nga ra i whakarite ai nga kaiwhakarite, kua pa te matekai ki te whenua. a ka haere tetahi tangata o peterehema hura ki te whenua o moapa noho ai; a ia, tana wahine, me ana tama tokorua
now it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine in the land. and a certain man of bethlehemjudah went to sojourn in the country of moab, he, and his wife, and his two sons.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
na pakia ana te kingi e ihowa, a he repera ia a mate noa, a noho ana ia i te whare wehe ke. na ko iotama, ko te tama a te kingi, te rangatira o te whare, hei kaiwhakarite mo te iwi o te whenua
and the lord smote the king, so that he was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house. and jotham the king's son was over the house, judging the people of the land.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
na he repera a utia te kingi a taea noatia te ra i mate ai, a noho ana i te whare motuhake, he repera hoki, he mea momotu atu hoki i te whare o ihowa; a ko tana tama ko iotama, te rangatira mo te whare o te kingi, hei kaiwhakarite mo te iwi o te whenua
and uzziah the king was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house, being a leper; for he was cut off from the house of the lord: and jotham his son was over the king's house, judging the people of the land.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: