人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
he whakaaro hoki ki te pono e mau nei i roto i a tatou, a e mau ano ki a tatou ake ake
for the truth's sake, which dwelleth in us, and shall be with us for ever.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e nga hoa aroha, ki te kore o tatou ngakau e whakahe i a tatou, ka maia tatou ki te atua
beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward god.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na, i te mea he tokomaha kua anga ki te whakakaupapa i te korero o nga mea kua whakatutukitia nei i waenganui i a tatou
forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ki te mea tatou kahore tatou i hara, ka meinga ia he kaikorero teka, kahore hoki tana kupu i roto i a tatou
if we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na ko ta toku ngakau tenei, kia whakaritea he kawenata ki a ihowa, ki te atua o iharaira, kia tahuri atu ai i a tatou tona riri e mura nei
now it is in mine heart to make a covenant with the lord god of israel, that his fierce wrath may turn away from us.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ka uru hoki tatou ki ta te karaiti, ki te mea ka mau i a tatou te timatanga o te whakaaro pumau, taea noatia te mutunga
for we are made partakers of christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na ka mea nga tangata o petehemehe, ko wai hei tu ki te aroaro o ihowa, o tenei atua tapu? me haere atu ano hoki ia i roto i a tatou ki a wai
and the men of beth-shemesh said, who is able to stand before this holy lord god? and to whom shall he go up from us?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ko to tatou maia ano tenei ki a ia, na ki te inoia e tatou tetahi mea i a ia, tana i pai ai, ka whakarongo mai ia ki a tatou
and this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na, kei whakama koe ki te whakaatu i to tatou ariki, ki ahau ranei, kia tona herehere: engari uru atu koe ki nga mate o te rongopai, kia rite ki ta te atua whakakahanga
be not thou therefore ashamed of the testimony of our lord, nor of me his prisoner: but be thou partaker of the afflictions of the gospel according to the power of god;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a ki te mea koutou, he aha he kai ma tatou i te whitu o nga tau? titiro hoki, e kore tatou e rua, e kore hoki e kohi i a tatou hua
and if ye shall say, what shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hei mea ki nga herehere, haere; ki te hunga i te pouri, whakaatu i a koutou: ka kai ratou ki nga ara, ka ai hoki he wahi kai ma ratou ki nga pukepuke katoa
that thou mayest say to the prisoners, go forth; to them that are in darkness, shew yourselves. they shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
haere hoki i runga i te aroha, kia pera me te karaiti i aroha ki a tatou, i tuku i a ia ano mo tatou hei whakahere, hei patunga tapu ki te atua, hei kakara pai
and walk in love, as christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to god for a sweetsmelling savour.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a, ka mawehe atu nga anahera i a ratou ki te rangi, ka mea nga hepara tetahi ki tetahi, tatou ka haere ki peterehema, kia kite i tenei mea kua puta nei, kua whakapuakina mai nei e te ariki ki a tatou
and it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, let us now go even unto bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the lord hath made known unto us.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na ka oho a erihu tama a parakere puti, ka mea, he taitamariki ahau, ko koutou ia he koroheke rawa; koia ahau i hopohopo ai, i wehi ai ki te whakaatu i toku whakaaro ki a koutou
and elihu the son of barachel the buzite answered and said, i am young, and ye are very old; wherefore i was afraid, and durst not shew you mine opinion.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ehara ano hoki i te mea no nga koati nga toto, no nga kuao kau ranei, engari nona ake nga toto i haere atu ai ia, kotahi tonu te haerenga, ki roto ki te wahi tino tapu, i te mea ka whiwhi ki tana mea hei hoki mai i a tatou mo ake tonu atu
neither by the blood of goats and calves, but by his own blood he entered in once into the holy place, having obtained eternal redemption for us.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a ka mea atu ia ki te pononga, ko wai tenei tangata e haere mai nei i te parae ki te whakatau i a tatou? ano ra ko te pononga, ko toku ariki tena: na ka mau ia ki tetahi arai kanohi, ka hipoki i a ia
for she had said unto the servant, what man is this that walketh in the field to meet us? and the servant had said, it is my master: therefore she took a vail, and covered herself.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na ka mea ia ki a ratou, ko tana hanga he kai, puta mai ana he kai i roto i a ia; i puta mai ano hoki he reka i roto i te mea kaha. a e toru nga ra kihai i taea e ratou te whakaatu i te tikanga o tena kai
and he said unto them, out of the eater came forth meat, and out of the strong came forth sweetness. and they could not in three days expound the riddle.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i tineia ai e ratou te kaha o te ahi, i mawhiti ai i te mata o te hoari, i haere atu ai i te ngoikore ki te kaha, i meinga ai kia kaha i te whawhaitanga, whati ana i a ratou nga taua a nga tauiwi
quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, waxed valiant in fight, turned to flight the armies of the aliens.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na, ka riro nei i a tatou he kingitanga e kore e taea te whakangaueue, kia whiwhi tatou ki te aroha noa e manakohia mai ai ta tatou e mahi nei ki te atua i runga i te hopohopo, i te wehi
wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve god acceptably with reverence and godly fear:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nana nei tatou i whakaora, nana hoki tatou i karanga ki te karangatanga tapu; kihai i rite ki a tatou mahi, engari ki tana ake tikanga i whakatakoto ai i mua, ki te aroha noa hoki i homai nei ki a tatou i roto i a karaiti ihu, i mua atu o te tima tanga o te ao
who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in christ jesus before the world began,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: