プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kia tika
be hones
最終更新: 2021-03-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
kia tika hoki
i am also right
最終更新: 2024-06-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
kia tika nga pu
let it be right
最終更新: 2021-09-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
i ētahi wā me whakakore e koe kia tika ai te whakamātau i tēnā
sometimes you have to tweek it in order to properly test it
最終更新: 2022-11-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
na ka oma ia ki mua, a kake ana ki tetahi hokamora, kia kite i a ia: meake hoki ia tika ra reira
and he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
kaua e waiho te whakawa i runga i ta te kanohi, engari kia tika ta koutou whakawa
judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ka meinga ano koutou e ahau kia tika i raro i te tokotoko, kia uru ki roto ki te here o te kawenata
and i will cause you to pass under the rod, and i will bring you into the bond of the covenant:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ma tenei ka tohu taatau ake tangata o roto ranei kia tika mai te he. ko te atua te korero ki a koe.
this in turn will tell our inner being or inner self right from wrong. that is god talking to you.
最終更新: 2021-04-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
heoi kua meinga nei te ture hei kaiwhakaako mo tatou, hei arahi ki a te karaiti, kia tika ai tatou i te whakapono
wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto christ, that we might be justified by faith.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
kia tika atu ma koutou na ki makeronia, a kia hoki mai i makeronia ki a koutou, a ma koutou e whakatika atu taku haere ki huria
and to pass by you into macedonia, and to come again out of macedonia unto you, and of you to be brought on my way toward judaea.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
hei whakakite i tona tika i tenei wa nei ano: he mea kia tika ai ia ano, me te kaiwhakatika i te tangata e whakapono ana ki a ihu
to declare, i say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in jesus.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
inoi mo matou: u tonu hoki to matou whakaaro ki to matou hinengaro he pai, e hiahia ana hoki matou kia tika ta matou whakahaere i nga mea katoa
pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
kia whai whakaaro, kia tika, kia pukumahi i te kainga, kia atawhai, kia ngohengohe ki a ratou tane, kei korerotia kinotia te kupu a te atua
to be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of god be not blasphemed.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ki te meinga e ahau he kirehe kino kia tika na waenganui i te whenua, a ka kore i a ratou, ka whakamotitia, a kahore he tangata e haere ana i reira i te wehi o nga kirehe
if i cause noisome beasts to pass through the land, and they spoil it, so that it be desolate, that no man may pass through because of the beasts:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
a i whakapokea e ia a topete, tera i te raorao o nga tama a hinomo, kei mea tetahi tangata kia tika tana tama, tana tamahine ranei, na waenganui i te ahi hei mea ki a moreke
and he defiled topheth, which is in the valley of the children of hinnom, that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to molech.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
he hara ki a koe, ki a koe anake, toku; i meatia ano tenei he ki tou aroaro; kia tika ai koe i tau korerotanga, kia ma ai hoki ina whakawa
against thee, thee only, have i sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
katahi ahau ka kawea e ia ki to waho marae; a ka meinga e ia kia tika na nga kokonga e wha o te marae; na ko tetahi marae i tetahi kokonga, i tetahi kokonga o te marae
then he brought me forth into the utter court, and caused me to pass by the four corners of the court; and, behold, in every corner of the court there was a court.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
kia tika a koutou pauna, kia tika nga whakataimaha, kia tika te epa, kia tika hoki te hine: ko ihowa ahau, ko to koutou atua, i kawe mai nei i a koutou i te whenua o ihipa
just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: i am the lord your god, which brought you out of the land of egypt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
no te mea kua moepuku raua, he toto kei o raua ringa, kua moepuku ano raua ki a raua whakapakoko; kua meinga e raua a raua tamariki, aku i whanau nei i roto i a raua kia tika i roto i te ahi, ki aua whakapakoko, pau tonu atu
that they have committed adultery, and blood is in their hands, and with their idols have they committed adultery, and have also caused their sons, whom they bare unto me, to pass for them through the fire, to devour them.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: