人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
e toru nga wa o te tau e tuku hakari ai koe ki ahau
three times thou shalt keep a feast unto me in the year.
最終更新: 2024-04-13
使用頻度: 2
品質:
na, i te paunga o nga ra e toru, ka haere nga rangatira na waenganui o te puni
and it came to pass after three days, that the officers went through the host;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
te ara nui o te rangiawa
rangiawa
最終更新: 2022-07-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
kia tiakina ai e ia nga ara o te whakawa, kia tohungia ai te ara o tana hunga tapu
he keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
e toru nga wa o te tau e kitea ai ou tane katoa ki te aroaro o te ariki, o ihowa
three times in the year all thy males shall appear before the lord god.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
na ka u ki hairakuha, a e toru o matou ra i noho ai ki reira
and landing at syracuse, we tarried there three days.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
heoi kei te mea nga tamariki a tou iwi, kahore e rite te ara o te ariki: na, ko ratou nei, kahore to ratou ara e rite
yet the children of thy people say, the way of the lord is not equal: but as for them, their way is not equal.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
a i toru o nga ra ka maka atu e ratou ki o ratou ringa nga mea ake o te kaipuke
and the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
kahore hoki ratou i mohio ki te ara o te rangimarie
and the way of peace have they not known:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
na kua rite mai i a ihowa tetahi ika nui hei horo i a hona. a e toru nga ra, e toru nga po o hona i roto i te kopu o te ika
now the lord had prepared a great fish to swallow up jonah. and jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
i hanga ano e matou he tikanga ma matou kia hoatu e matou te toru o nga wahi o te hekere i te tau mo te mahi o te whare o to matou atua
also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our god;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
na ka tomo ia ki te whare karakia, ka korero maia atu, e toru nga marama i korerorero ai, i kukume ai ki nga mea o te rangatiratanga o te atua
and he went into the synagogue, and spake boldly for the space of three months, disputing and persuading the things concerning the kingdom of god.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ko tetahi o nga wehenga e toru hei te whare o te kingi; ko tetahi o nga wehenga e toru hei te kuwaha o te turanga; ko te iwi katoa hoki hei nga marae o te whare o ihowa
and a third part shall be at the king's house; and a third part at the gate of the foundation: and all the people shall be in the courts of the house of the lord.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
kua oti hoki i ahau nga tau o ta ratou kino te uta ki runga ki a koe, kei te maha o nga ra te ritenga, ara e toru rau e iwa tekau nga ra; na ka waha e koe te he o te whare o iharaira
for i have laid upon thee the years of their iniquity, according to the number of the days, three hundred and ninety days: so shalt thou bear the iniquity of the house of israel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
heoi haere ana ki reira etahi o te iwi, me te mea e toru mano: na rere ana ratou i te aroaro o nga tangata o hai
so there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of ai.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
na ko apihai teina o ioapa tama a teruia te rangatira o te tokotoru. a i ara ake tana tao ki nga rau e toru, patua iho e ia; i whai ingoa hoki ia i roto i te tokotoru
and abishai, the brother of joab, the son of zeruiah, was chief among three. and he lifted up his spear against three hundred, and slew them, and had the name among three.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ka peia hoki e ahau nga tauiwi i tou aroaro, ka whakanuia ano ou rohe: a e kore tetahi e minamina ki tou whenua, ina haere koe ki runga kia kitea ki te aroaro o ihowa, o tou atua, i nga wa e toru o te tau
for i will cast out the nations before thee, and enlarge thy borders: neither shall any man desire thy land, when thou shalt go up to appear before the lord thy god thrice in the year.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
na kua tae te kororia o ihowa ki roto ki te whare; i tika na te ara o te kuwaha e anga ana ki te rawhiti
and the glory of the lord came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
a ko nga tau enei o te oranga o ihimaera, kotahi rau e toru tekau ma whitu nga tau: na ka hemo ia, a ka mate; ka kohia ki tona iwi
and these are the years of the life of ishmael, an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost and died; and was gathered unto his people.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
he kaipuke hoki a te kingi, rere ai ki tarahihi me nga tangata a hurama: kotahi te unga mai i nga tau e toru o nga kaipuke o tarahihi, me te mau mai i te koura, i te hiriwa, i te rei, i te makimaki, i te pikake
for the king's ships went to tarshish with the servants of huram: every three years once came the ships of tarshish bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: